"مُنتظم" - Translation from Arabic to English

    • regular
        
    (i) Promote the exchange of experience as a regular agenda item of regional and subregional organizations; UN `1 ' أن تشجع تبادل الخبرات كبند مُنتظم في جدول أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    This can be done by convening round tables and workshops on a regular basis with the aim of assessing progress in implementation. UN ويمكن القيام بذلك بعقد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل على أساس مُنتظم بهدف تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    (i) Promote the exchange of experience as a regular agenda item of regional and subregional organizations; UN ' 1` أن تشجع تبادل الخبرات كبند مُنتظم في جدول أعمال المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية؛
    She concluded her address by stressing the need to institutionalize the Public Symposium as a regular event. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على الندوة العامة كحدث مُنتظم.
    She concluded her address by stressing the need to institutionalize the Public Symposium as a regular event. UN واختتمت كلمتها بالتشديد على ضرورة إضفاء الطابع المؤسسي على الندوة العامة كحدث مُنتظم.
    I am beating a game that kicks my ass on a regular basis. Open Subtitles يجب إنهاء الأمر الذي يُضايقني بشكل مُنتظم.
    80% of the population don't take regular exercise. Open Subtitles ثمانون بالمائه من السكان لا يقومون بالتمرين بشكل مُنتظم
    This can be done by convening round tables and workshops on a regular basis with the aim of assessing the progress in the implementation of the concluding observations and recommendations. UN وهذا يمكن القيام به بعقد اجتماعات مائدة مستديرة وحلقات عمل على أساس مُنتظم بهدف تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات.
    Ricky Morales had a regular appointment with a Z.X.; Open Subtitles كان لدى "ريكي موراليس" موعد مُنتظم "مع الطبيب "ز، ز
    Well, Rosio's walking his dog, which he did on a regular schedule. Open Subtitles حسناً، كان (روزيو) يُنزّه كلبه، وهو ما فعله على جدول مُنتظم.
    Put myself on a regular workout program. Open Subtitles وضعت نفسي فى برنامج تدريب مُنتظم
    I saw patients on a regular basis. Open Subtitles رأيت مرضى بشكل مُنتظم
    - One was a regular. Open Subtitles أحدهُم كان مُنتظم
    It's nothing regular though. Open Subtitles لا يوجد شئ مُنتظم
    A regular visitor to the Crawford household, where Crawford's teenage daughter frequently babysat the young boy. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} زائر مُنتظم لأهل بيت (كروفورد)، حيث إعتادت ابنة (كروفورد) المُراهقة مُجالسة الطفل.
    Most likely on a regular basis. Open Subtitles وعلى الأرجح على أساس مُنتظم
    A regular visitor to the Crawford household, where Crawford's teenage daughter frequently babysat the young boy. Open Subtitles زائر مُنتظم لأهل بيت (كروفورد)، حيث إعتادت ابنة (كروفورد) المُراهقة مُجالسة الطفل.
    It's a regular thing we do. Open Subtitles إنّه أمر مُنتظم نقوم به.
    Guys I beat on a regular basis. Open Subtitles رجال أهزمهم على أساس مُنتظم.
    You got beat by a regular cop. Open Subtitles لقد ضربك شرطيّ مُنتظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more