"مُنذُ أن" - Translation from Arabic to English

    • Ever since
        
    • since I
        
    • since you
        
    • since we
        
    Ever since you picked me up, things have been going wrong. Open Subtitles , مُنذُ أن أوصلتني . أشياء غريبه تحدث و مشاكل
    Ever since he got fired, he's been so weird. Open Subtitles مُنذُ أن أصبحَ مطروداً، هو كَانَ غربةَ جداً.
    Ever since Marco took over, the food is supposed to be unbelievable. Open Subtitles مُنذُ أن ماركو سيطرَ، الغذاء إفترضَ لِكي يَكُونَ غير قابل للتصديقَ.
    Ever since the knights were forced to leave the kingdom and justice officers took their place, we get a new law every day. Open Subtitles مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة و تولّى ضُبّاط القضاء زِمامَ الأمور و نحن نحصل على قانون جديد كل يوم
    You know, Ryan, Ever since I got shot, Open Subtitles تَعْرفُ، رايان، مُنذُ أن حَصلتُ على الطلقةِ،
    From what I've been able to find, she's been keeping up social appearances Ever since her husband died. Open Subtitles لقد كانت تستمر في حضور مُناسبات إجتماعية مُنذُ أن مات زوجها
    Ever since we got here, all I've been doing is apologizing. Open Subtitles مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار. حسنا؟
    Ever since they declared open season illegal... Open Subtitles مُنذُ أن جعلوا موسم الصيد المفتوح غير قانوني
    Been like this Ever since lauren got her creepy new boyfriend. Open Subtitles حُبَّ هذا مُنذُ أن lauren حَصلَ على خليلِها الجديدِ المخيفِ.
    Ever since this guy showed up again,I've been taking her everywhere. Open Subtitles مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان.
    Ever since I was a kid, I've always been able to talk my way out of things. Open Subtitles مُنذُ أن آي كَانَ عزيزي، آي عِنْدَهُ دائماً قادر على مُنَاقَشَة مخرجِي مِنْ الأشياءِ.
    Yeah, the city's really been cracking down Ever since the Bensley case. Open Subtitles نعم، المدينة ما زالَتْ حقاً تُهاجمُ مُنذُ أن حالةِ بنتلي.
    Has been, like, Ever since we were kids, you know? Open Subtitles كَانَ، مثل، مُنذُ أن نحن كُنّا أطفالَ، تَعْرفُ.
    Ever since I said if you ever saw you her again, Open Subtitles مُنذُ أن قُلت لك انك إذا رايتها مرة اخرى
    Ever since Zoe moved here, she hasn't gone out with a single guy. Open Subtitles مُنذُ أن أتت زوي إلى هنا هي لم تخرج مَع رجل عازب
    Lord knows, Polly has always been difficult, but Ever since mama died, she's gone downright insane. Open Subtitles اللورد يَعْرفُ، بولي كَانتْ دائماً صعبةَ، مُنذُ أن ماتتْ امي هي جنت بالتاكيد
    Okay, then, you want to tell me why you've been acting like a crazy person Ever since she came to town? Open Subtitles حسنا، ثمّ، اتُريدُين اخباري لماذا تَصَرُّف بجنون مُنذُ أن جاءتْ إلى البلدةِ؟
    Ever since you started that steak of the month club, Open Subtitles مُنذُ أن بَدأتَ شريحة اللحم لنادي الشهرَ،
    Ever since Allison cut you off, you've been a little bit edgy. Open Subtitles مُنذُ أن أليسون إقطعْك، أنت كُنْتَ حاد قليلاً.
    I been with this whale since I was 18 years old and I've seen her have all four of her babies. Open Subtitles لقد كُنتُ مع هذا الحوت مُنذُ أن كُنتُ فى الثامنة عشر.. ورأيتها تحظي بأطفالها الأربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more