Ever since you picked me up, things have been going wrong. | Open Subtitles | , مُنذُ أن أوصلتني . أشياء غريبه تحدث و مشاكل |
Ever since he got fired, he's been so weird. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحَ مطروداً، هو كَانَ غربةَ جداً. |
Ever since Marco took over, the food is supposed to be unbelievable. | Open Subtitles | مُنذُ أن ماركو سيطرَ، الغذاء إفترضَ لِكي يَكُونَ غير قابل للتصديقَ. |
Ever since the knights were forced to leave the kingdom and justice officers took their place, we get a new law every day. | Open Subtitles | مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة و تولّى ضُبّاط القضاء زِمامَ الأمور و نحن نحصل على قانون جديد كل يوم |
You know, Ryan, Ever since I got shot, | Open Subtitles | تَعْرفُ، رايان، مُنذُ أن حَصلتُ على الطلقةِ، |
From what I've been able to find, she's been keeping up social appearances Ever since her husband died. | Open Subtitles | لقد كانت تستمر في حضور مُناسبات إجتماعية مُنذُ أن مات زوجها |
Ever since we got here, all I've been doing is apologizing. | Open Subtitles | مُنذُ أن أصبحنَا هنا، كل ما نقوم به هو الاعتذار. حسنا؟ |
Ever since they declared open season illegal... | Open Subtitles | مُنذُ أن جعلوا موسم الصيد المفتوح غير قانوني |
Been like this Ever since lauren got her creepy new boyfriend. | Open Subtitles | حُبَّ هذا مُنذُ أن lauren حَصلَ على خليلِها الجديدِ المخيفِ. |
Ever since this guy showed up again,I've been taking her everywhere. | Open Subtitles | مُنذُ أن هذا الرجلِ ظَهرَ ثانيةً، أنا آخذُها في كل مكان. |
Ever since I was a kid, I've always been able to talk my way out of things. | Open Subtitles | مُنذُ أن آي كَانَ عزيزي، آي عِنْدَهُ دائماً قادر على مُنَاقَشَة مخرجِي مِنْ الأشياءِ. |
Yeah, the city's really been cracking down Ever since the Bensley case. | Open Subtitles | نعم، المدينة ما زالَتْ حقاً تُهاجمُ مُنذُ أن حالةِ بنتلي. |
Has been, like, Ever since we were kids, you know? | Open Subtitles | كَانَ، مثل، مُنذُ أن نحن كُنّا أطفالَ، تَعْرفُ. |
Ever since I said if you ever saw you her again, | Open Subtitles | مُنذُ أن قُلت لك انك إذا رايتها مرة اخرى |
Ever since Zoe moved here, she hasn't gone out with a single guy. | Open Subtitles | مُنذُ أن أتت زوي إلى هنا هي لم تخرج مَع رجل عازب |
Lord knows, Polly has always been difficult, but Ever since mama died, she's gone downright insane. | Open Subtitles | اللورد يَعْرفُ، بولي كَانتْ دائماً صعبةَ، مُنذُ أن ماتتْ امي هي جنت بالتاكيد |
Okay, then, you want to tell me why you've been acting like a crazy person Ever since she came to town? | Open Subtitles | حسنا، ثمّ، اتُريدُين اخباري لماذا تَصَرُّف بجنون مُنذُ أن جاءتْ إلى البلدةِ؟ |
Ever since you started that steak of the month club, | Open Subtitles | مُنذُ أن بَدأتَ شريحة اللحم لنادي الشهرَ، |
Ever since Allison cut you off, you've been a little bit edgy. | Open Subtitles | مُنذُ أن أليسون إقطعْك، أنت كُنْتَ حاد قليلاً. |
I been with this whale since I was 18 years old and I've seen her have all four of her babies. | Open Subtitles | لقد كُنتُ مع هذا الحوت مُنذُ أن كُنتُ فى الثامنة عشر.. ورأيتها تحظي بأطفالها الأربعة. |