"مُنفصلة" - Translation from Arabic to English

    • separate
        
    Each of the responders were paid by separate entities. Open Subtitles تم الدفع لجميع المُستجيبين من قِبل كيانات مُنفصلة
    you're talking about Running a con on four separate marks. Open Subtitles أنت تتحدّث عن إجراء خُدعة على أربعة أهداف مُنفصلة.
    Each painting is tethered to five separate wires leading into the wall behind it. Open Subtitles كل لوحة مُرتبطة بخمسة سلوك مُنفصلة مُرتبطة بالحائط خلفها
    Among them are the Goths, who've lived as a separate nation within the empire for more than a decade. Open Subtitles و من ضمنهم كان القوطيون الذينَ كانوا قد عاشوا كَأمة مُنفصلة داخل الامبراطورية لأكثر من عقد
    Joey was my best friend, long after our lives went off in separate directions. Open Subtitles لقد كان صديقي المُقرّب، بعد فترة طويلة من افتراق حياتينا بإتّجاهات مُنفصلة.
    The mouse forms separate memories for each location. Open Subtitles و بعد ذلك ننقل ذلك الفأر إلى الغرفة ب. يُكوِّنُ الفأر ذكرياتٍ مُنفصلة من كُل موقع
    So when they finish their baths, put them in a separate area of the ward. Open Subtitles لذا عندما ينتهوا من إستحمامهم دعيهم في غرف مُنفصلة بالمستشفى
    Are you here on a separate matter or our usual deal? Open Subtitles هل أنتِ هُنا لمسألة مُنفصلة أم للأمر الإعتيادي ؟
    All right, deal with these people as separate elements of a collective personality. Open Subtitles حسناً,تعامل مع هؤلاء الناس كأجزاء مُنفصلة لشخصية واحدة مُشتركة رئيسية
    Three separate injuries to the body and... three suspects. Open Subtitles ثلاث إصابات مُنفصلة بالجُثة,وثلاث أشخاص مُشتبه بهم
    In and out of juvie, separate bids for B and E, aggravated assault. Open Subtitles دخل وخرج من سجن الأحداث، فترات سجن مُنفصلة للإقتحام، إعتداء مُتفاقم.
    It's run by a separate company. Open Subtitles يتمّ إدارتهم عن طريق شركة مُنفصلة.
    We did the job, he came out happy, said "Mission accomplished," we went separate ways. Open Subtitles أدّينا المُهمة، وأصبح سعيداً، وقال "أنجزت المُهمّة"، ومن ثمّ ذهب كلانا بطرق مُنفصلة.
    He's been shot three separate times. Open Subtitles -لقد أرديَ بالرصاص في ثلاث مرّات مُنفصلة .
    separate bills. Open Subtitles .فواتير مُنفصلة
    But getting them to cooperate will be one thing, and actually finding this Ivan will be a separate problem altogether. Open Subtitles لكِن، إجبارهم على التعاون سيكون أمرًا (وأيجاد هذا ال (أيفان سيكون مُشكِلة مُنفصلة تمامًا
    separate bedrooms, huh? Open Subtitles غرف نوم مُنفصلة.
    Bunk Moreland has a warrant on Partlow for a separate homicide. Open Subtitles (بانك مورلاند) لديه مذكرة قبض بحق (بارتلو) بخصوص جريمة قتل مُنفصلة
    Three separate attacks at once... but you can't possibly protect all three targets! Open Subtitles ثلاث هجومات مُنفصلة ...في وقت واحد أنتِ ذكيّة جدًّا، لكن من غير ! الممكن حماية ثلاثة أهداف
    However, if any entity other than a United Nations agency was selected to house the GM, they may not have a Headquarters Agreement and would not be able to extend United Nations privileges and immunities to GM staff under such an agreement, thus requiring that a separate MOU be negotiated between the UNCCD secretariat, on behalf of the COP, and the Government of Italy for the granting of such rights. UN ومع ذلك، إذا تم تحديد أي وكالة آخرى من وكالات الأمم المتحدة لإسكان الآلية العالمية، فإنها قد لا يكون لديها اتفاق مقر ولن تكون قادرة على توسيع نطاق امتيازات وحصانّات الأُمم المُتحدة لموظفي الآلية بموجب هذا الاتفاق، مما يتطلب التفاوض على مُذكرة تفاهُم مُنفصلة بين الأمانة العامة لاتفاقية الأُمم المُتحدة لمُكافحة التصحُر، نيابةً عن مُؤتمر الأطراف، وحكومة إيطاليا لمنح مثل هذه الحقوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more