There is too much harassment from all sides, all the time. | Open Subtitles | هناك مضايقة أكثر من اللازم مِنْ كُلّ الجوانب، كُلّ الوَقت. |
I've spent three years considering Daphne from all angles. | Open Subtitles | صَرفتُ ثلاثة إعتِبار سَنَواتِ دافن مِنْ كُلّ الزوايا. |
.. from the snares of the Devil... .. from all passions that beguile the soul and body. | Open Subtitles | و من وسوسة الشيطان و مِنْ كُلّ الشهوات التي تخدع الروح و الجسد |
Glistening brown morsels tumbling from every pouch in his trousers. | Open Subtitles | اللُقم السمراء المُتَألِّقة هُبُوط مِنْ كُلّ كيس في بنطلونِه. |
First I have to get rid of all this nasty cottage cheese. | Open Subtitles | أولاً أنا يَجِبُ أَنْ أَتخلّصَ مِنْ كُلّ هذا الجبن الأبيضِ السيئِ. |
First stage: 1 winner from each table. | Open Subtitles | المرحلة الأولى: فائز 1 مِنْ كُلّ منضدة16 فائز في المجموعِ |
A way to wipe the smiles off all their faces. | Open Subtitles | أي طريق لمَسْح الإبتساماتِ مِنْ كُلّ وجوههم. |
I thought it best to keep her as far away from all this as possible. | Open Subtitles | فكّرتُه أفضل إلى أبقِها كبعيدة مِنْ كُلّ هذا كمحتمل. |
I've been thinking how to keep you away from all of this, but clearly, that's not working. | Open Subtitles | أنا أَعتقدُ كَيفَ تُبعدُك مِنْ كُلّ هذا، لكن بشكل واضح، الذي لا يَعْملُ. |
My head hurts from all the wondrous possibilities. | Open Subtitles | رأسي يؤلمني. . مِنْ كُلّ الإمكانيات المدهشة. |
But of the many shipwrecks in the Caribbean, one tragic history stands out from all the rest. | Open Subtitles | لكن من العديد مِنْ حطامِ السفن في الكاريبي , يَبْرزُ تأريخَ مأساويَ واحد مِنْ كُلّ البقية. |
Snapper are normally solitary fish, but now they gather in their hundreds from all corners of the reef. | Open Subtitles | النهّاش سمكَ إنفراديَ عادة , لكن الآن يَتجمّعونَ في مِئاتِهم مِنْ كُلّ زوايا الشعبة المرجانيةِ. |
I'm still stuffed from all those cinnamon rolls. No. | Open Subtitles | ما زِلتُ ممتلىء مِنْ كُلّ لفافات القرفةِ |
from all the countries, they come for the money, for the work. | Open Subtitles | مِنْ كُلّ البلدان يَجيئونَ للمالِ للعملِ. |
May God preserve us from all harm and may He hold our mom and dad in His embrace. | Open Subtitles | الله قنا مِنْ كُلّ الأذى واجعل أمَّنا وأَبَّنا فى رحمتك |
The caroling, the laughter, the conviviality. And then I have to hear about it from all the neighbors, and I just have to nod and smile. | Open Subtitles | الترنيمة, الضحِك, المرح, ومن ثُم يَجِبُ أَنْ أَسْمعَ عنه مِنْ كُلّ الجيران، وأكتفي فقط بأن أُومأَ وأَبتسم |
She's probably exhausted from all that adorable screaming she did last night. | Open Subtitles | هي تُستَنزفُ من المحتمل مِنْ كُلّ تلك الصارخ المحبوب هي عَمِلتْ ليلة أمس. |
The scores on Jane weren't from every championship | Open Subtitles | الأعداد كبيرة على جين ما كَانتْ مِنْ كُلّ بطولة |
You will be photographed from every single angle, and the optics will be spectacular. | Open Subtitles | أنت سَتُصوّرُ مِنْ كُلّ زاوية وحيدة، والبصريات سَيَكُونُ مدهش. |
And dispose of all who stand in our way. | Open Subtitles | ونَتخلّصُ مِنْ كُلّ من يَقِفُ في طريقِنا |
Get rid of all stores that end with'—mart'. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ كُلّ المخازن الذي يَنتهي بالسوقِ. |
1 winner from each table. 4 winners in total. | Open Subtitles | فائز 1 مِنْ كُلّ منضدةو 4 فائزين في المجموعِ |
I'm the one who whipped off all the graffiti. | Open Subtitles | أَنا الواحد الذي ساطَ مِنْ كُلّ الرسومات. |
Worth more to me, than all the gold in the world. | Open Subtitles | هذا يساوي أكثر لي, اكثر مِنْ كُلّ الذهب في العالمِ. |