"نؤيد هذا" - Translation from Arabic to English

    • support this
        
    • support that
        
    • support such
        
    • subscribe to this
        
    • we endorse that
        
    We wish to support this use of several languages on a basis of equality, which we call multilingualism. UN ونحن نود أن نؤيد هذا الاستخدام للغـــات العديدة على قدم المساواة، وهو ما نسميه بتعدد اللغات.
    We support this objective set by the Ottawa Process. UN إننا نؤيد هذا الهدف الذي وضعته عملية أوتاوا.
    We support this resolution in the hope that it will provide sufficient funding to enable United Nations start-up operations in Kosovo. UN ونحن نؤيد هذا القرار على أمل أن يوفر تمويلا كافيا لتمكين عمليات اﻷمم المتحدة في كوسوفو من بدء أنشطتها.
    We shall continue to support that resolution, which we believe remains relevant and is closely related to the issue under consideration. UN ونحن ما زلنا نؤيد هذا القرار ونعتبر أنه ما زال وثيق الصلة بالموضوع قيد النظر.
    We would be happy to support such a text again this year. UN ويسعدنا أن نؤيد هذا النص مرة أخرى في هذه السنة.
    Needless to say, we do not subscribe to this point of view. UN وغني عن القول أننا لا نؤيد هذا الرأي.
    We support this as an effective way of capturing the world's attention regarding the state of the Organization. UN ونحن نؤيد هذا التقليـــد باعتباره وسلة فعالة لجذب اهتمــــام العالـــم فيما يتعلق بحالة المنظمة.
    We support this provision because it can contribute to the peaceful settlement of international disputes. UN إننا نؤيد هذا الحكم لأن بإمكانه أن يسهم في التسوية السلمية للمنازعات الدولية.
    However, we support this approach, as it helps to evolve a broader consensus. UN بيد أننا نؤيد هذا النهج لأنه يعين على نشوء توافق أوسع في الآراء.
    We fully support this statement and believe in the Agency's critical role in upholding the nuclear security and safeguards system. UN ونحن نؤيد هذا البيان تأييدا تاما ونؤمن بالدور الحاسم الذي تضطلع به الوكالة للحفاظ على الأمن النووي ونظام الضمانات.
    We support this trend in the work of the General Assembly and call for its further development. UN إننا نؤيد هذا الاتجاه في عمل الجمعية العامة وندعو إلى المزيد من تطويره.
    We, the Leaders of the G-8, fully support this decision and the clear messages it sends to Iran about the choice it must make. UN ونحن، قادة مجموعة الثمانية، نؤيد هذا القرار تأييداً تاماً والرسائل الواضحة التي يوجهها إلى إيران بشأن الخيار الذي يجب أن تقوم به.
    We certainly support this approach and will do our part, as we have always done, to achieve those noble goals. UN ونحن بالتأكيد نؤيد هذا النهج وسوف نؤدي عملنا، مثلما فعلنا دائما، من أجل تحقيق تلك الأهداف النبيلة.
    We support this approach, and we believe that it should be effectively pursued. UN إننا نؤيد هذا النهج، ونعتقد أنه ينبغي متابعته بشكل فعال.
    We support this goal and the efforts of Ambassador Ramaker, the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, in guiding the negotiations to a successful conclusion. UN ونحن نؤيد هذا الهدف وجهود السفير راماكير، رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، في توجيه المفاوضات نحو نتيجة ناجحة.
    We fully support this vital work. UN ونحن نؤيد هذا العمل الحيوي تأييدا كاملا.
    We support this and the Non-Aligned Movement positions. UN ونحن نؤيد هذا الموقف وموقف حركة عدم الانحياز.
    We fully support this attitude. UN ونحن نؤيد هذا الموقف تمام التأييد.
    We continue to support that resolution because it is closely tied to the subject that we are considering. UN وما زلنا نؤيد هذا القرار لكونه وثيق الصلة بالموضوع قيد النظر.
    The International Olympic Committee would like to revive the ancient tradition of the Olympic truce and declare 1994 the International Year of Sports and of the Olympic Spirit, and we should support that proposal. UN إن اللجنة اﻷولمبية الدولية تود أن تحيي تقليد هدنة اﻷولمبياد القديم وأن تعلن عام ١٩٩٤ السنة الدولية لﻷلعاب الرياضية والروح اﻷولمبية، وينبغي أن نؤيد هذا الاقتراح.
    We support such a dialogue and believe it can contribute usefully to the peace process, and possibly bring tangible benefits to the peoples of the region. UN ونحن نؤيد هذا الحوار، ونعتقد أن بإمكانه أن يسهم إسهاما مفيدا في عملية السلام، وقد يعود بالمنافع الملموسة على شعوب المنطقة.
    We fully subscribe to this view. UN ونحن نؤيد هذا الرأي تأييدا كاملا.
    we endorse that conclusion wholeheartedly. UN ونحن نؤيد هذا الاستنتاج كل التأييد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more