"نائباً للرئيس" - Translation from Arabic to English

    • as Vice-Chair
        
    • as Vice-Chairperson
        
    • Vice-Presidents
        
    • its Vice-Chair
        
    • a Vice-President
        
    • as Vice-President
        
    • vice president
        
    • as Chair and Vice-Chair
        
    • Vice-Chairman respectively
        
    • ViceChairperson
        
    • as Vice-Chairman
        
    • as ViceChair
        
    The Board re-appointed Ms. Ulrike Raab as the Chair of the SSC WG and Mr. Kamel Djemouai as Vice-Chair. UN وأعاد المجلس تعيين السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد كامل جيمواي نائباً للرئيس.
    The Board appointed Mr. Hugh Sealy as Chair of the SSC WG and Mr. Peer Stiansen as Vice-Chair. UN وعين المجلس السيد هيو سيلي رئيساً للفريق العامل المعني بالمشاريع الصغيرة والسيد بير ستيانسن نائباً للرئيس.
    6. The Working Group decided to appoint Pavel Sulyandziga as Vice-Chairperson, to fulfil all duties of the Chairperson when the Chairperson is otherwise unavailable. UN 6- وقد قرر الفريق العامل تعيين بافل سولياندزيغا نائباً للرئيس لأداء جميع مهام الرئيس عند غيابه.
    The Conference will need, therefore, to elect 32 Vice-Presidents. UN ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس.
    At its fourteenth meeting, the JISC elected by consensus Mr. Derrick Oderson, a member from a non-Annex I Party, as its Chair, and Mr. Vlad Trusca, a member from an Annex I Party, as its Vice-Chair. UN وانتخبت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع عشر بتوافق الآراء السيد ديريك أودرسون العضو من طرف غير مدرج في المرفق الأول رئيساً، والسيد فلاد تروسكا العضو من طرف مدرج في المرفق الأول نائباً للرئيس.
    1. The President, if absent from a session or any part thereof, shall designate a Vice-President to act as President. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    Carlos Funes took office as President of the Republic on 1 June 2009, together with Salvador Sánchez Cerén as Vice-President. UN وتولّى كارلوس فونيس منصبه رئيساً للجمهورية في 1 حزيران/يونيه 2009 وعُيِّن سلفادور سانشيز سيرين نائباً للرئيس.
    The presidential candidate may designate a person to be vice president who is subsequently elected on the same ticket. UN وللمرشح لمنصب رئيس الجمهورية أن يسمى شخصاً ليكون نائباً للرئيس ويتم انتخابه بعد ذلك في نفس البطاقة الانتخابية.
    The Board appointed Ms. Ulrike Raab as the chair of the SSC WG, and Mr. Richard Muyungi as Vice-Chair. UN وعين المجلس السيدة أولريكي راب رئيسة للفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة، والسيد رتشارد مويونغي نائباً للرئيس.
    It also took note of the selection of Argentina as Chair and Austria as Vice-Chair. UN كما أحيطت اللجنة علماً باختيار الأرجنتين رئيساً والنمسا نائباً للرئيس.
    I chaired this event, assisted by Dr. Bruno Pellaud of Switzerland as Vice-Chair and Rapporteur. UN وترأستُ الحدث بمساعدة الدكتور برونو بيلو من سويسرا، بصفته نائباً للرئيس ومقرراً.
    The COP, at the closing plenary of its sixteenth session, elected Mr. Mihir Kanti Majumder as Vice-Chair. UN وانتخب مؤتمر الأطراف، في جلسته الختامية العامة من دورته السادسة عشرة، السيد ميهير كانتي ماجومدير نائباً للرئيس.
    3. The Committee elected Mr. Greiver as Chair and Mr. Eckersley as Vice-Chair. UN 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس.
    3. The Committee elected Mr. Greiver as Chair and Mr. Eckersley as Vice-Chair. UN 3 - وانتخبت اللجنة السيد غريفر رئيساً والسيد إيكرسلي نائباً للرئيس.
    5. The Drafting Committee, at its 1st meeting, on 31 August 2001, approved the nomination of Mr. John Dauth (Australia) as Vice-Chairperson/Rapporteur. UN 5- ووافقت لجنة الصياغة، في جلستها الأولى المعقودة في 31 آب/أغسطس 2001، على تعيين السيد جون دوث (أستراليا) نائباً للرئيس/مقرراً.
    The Conference will need, therefore, to elect 32 Vice-Presidents. UN ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس.
    It is chaired by the King and composed of nine judges; the Minister of Justice is its Vice-Chair. UN ويتألف المجلس، الذي يرأسه الملك، من تسعة قضاة ومن وزير العدل نائباً للرئيس.
    1. The President, if absent from a session or any part thereof, shall designate a Vice-President to act as President. UN 1 - على الرئيس، في حالة تغيبه من جلسة أو جزء منها أن يُعين نائباً للرئيس يعمل رئيساً.
    To note the selection of - to serve as President and of - and to serve as Vice-President and Rapporteur, respectively, of the Implementation Committee for one year with effect from 1 January 2008; UN 3 - يحيط علماً باختيار ----- للعمل رئيساً واختيار ----- للعمل نائباً للرئيس
    A year later, they sold Quitman to a private company. Guess who ended up vice president. Open Subtitles بعد عام تم بيع السجن لشركة خاصة وخمن من إنتهى به الأمر نائباً للرئيس
    The Board, at its forty-fifth meeting, elected Mr. Lex de Jonge, a member from an Annex I Party, and Mr. Clifford Mahlung, from a non-Annex I Party, as Chair and Vice-Chair, respectively. UN 125- انتخب المجلس في اجتماعه الخامس والأربعين السيد ليكس دي يونغ، وهو عضو من طرف مدرج في المرفق الأول، رئيساً للمجلس، والسيد كليفورد ماهلونغ، وهو من طرف غير مدرج في المرفق الأول، نائباً للرئيس.
    The Commission shall consist of fifteen members appointed by the General Assembly, of whom two, who shall be designated Chairman and Vice-Chairman respectively, shall serve full-time. UN تتكون اللجنة من خمسة عشر عضواً تعينهم الجمعية العامة، منهم اثنان متفرغان يعيَّن أحدهما رئيساً والآخر نائباً للرئيس.
    At the International Labour Conference in 2002, a Chinese worker delegate was elected Worker ViceChairperson of the Governing Body of the International Labour Office. UN وأثناء مؤتمر العمل الدولي لعام 2002، انتُخب مندوب صيني ممثل للعمال نائباً للرئيس ممثلاً للعمال في مجلس إدارة مكتب العمل الدولي.
    At its twenty-eighth session in September 2000, the Group re-elected Mr. Sibal as Chairman-Rapporteur and Mr. Joinet as Vice-Chairman. UN وأعاد الفريق العامل في دورته الثامنة والعشرين انتخاب السيد سيبال رئيساً - مقرراً والسيد جوانيه نائباً للرئيس.
    Introducing the item, the Chair informed the meeting of the death of Mr. Mir Jafar Ghaemieh who had served as ViceChair for the Asia and Pacific region. UN 13 - عند عرض هذا البند، أحاط رئيس الدورة الاجتماع علماً بوفاة السيد مير جافار جاييميا الذي عمل نائباً للرئيس لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more