| The Deputy Special Representative in Asmara will also provide political oversight of the Mine Action Coordination Centre. | UN | وستقوم أيضا نائبة الممثل الخاص في أسمرة بالإشراف السياسي على مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
| In this context, we welcome the appointment of the new United Nations Deputy Special Representative, Dame Ann Hercus. | UN | وفي هذا السياق نرحب بتعيين نائبة الممثل الخاص الجديدة لﻷمم المتحدة، السيدة آن هركوس. |
| The Technical Task Force also met regularly and interacted with IEC officials under the chairmanship of the Deputy Special Representative. | UN | واجتمعت فرقة العمل التقنية أيضا بانتظام وتفاعلت مع مسؤولي اللجنة الانتخابية المستقلة برئاسة نائبة الممثل الخاص. |
| In practice, however, Technical Task Force meetings were chaired by the Deputy Special Representative or the Director of the UNOMSA Electoral Division, while the Division's Deputy Director served as Secretary. | UN | إلا أن اجتماعات فرقة العمل التقنية كان تنعقد عمليا، إما برئاسة نائبة الممثل الخاص أو برئاسة مدير الشعبة الانتخابية في البعثة، في حين عمل نائب مدير الشعبة كأمين لها. |
| My new Deputy Special Representative for Somalia, Fatiha Serour, assumed office on 10 November. | UN | وتولت فتيحة سرور نائبة الممثل الخاص في الصومال، مهام منصبها في 10 تشرين الثاني/نوفمبر. |
| Panellists: Leila Zerrougui, Deputy Special Representative of the Secretary-General, MONUSCO | UN | المشاركون في حلقة النقاش: ليلى زروقي، نائبة الممثل الخاص للأمين العام، بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
| My Deputy Special Representative is continuing her efforts towards achieving progress in the implementation of the 31 July 1997 agreement. | UN | وتواصل نائبة الممثل الخاص جهودها من أجل إحراز تقدم فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق 31 تموز/يوليه 1997. |
| 4 p.m.-5 p.m. Meeting with Ms. Lena Sundh, Deputy Special Representative of the Secretary-General, MONUC | UN | 00/16-00/17: لقاء مع السيدة لينا سوند، نائبة الممثل الخاص للأمين العام، بعثة الأمم المتحدة في الكونغو |
| Welcoming the appointment by the SecretaryGeneral of Mr. Ashraf Jehangir Qazi as his Special Representative for the Sudan and of Ms. Ameerah Haq as his Deputy Special Representative and United Nations Resident Coordinator and Humanitarian Coordinator, | UN | وإذ يرحب بتعيين الأمين العام السيد أشرف جيهانغير قاضي ممثلا خاصا له للسودان، والسيدة أميرة حق نائبة الممثل الخاص ومنسقة الأمم المتحدة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية، |
| 82. Accompanied by the Deputy Special Representative of the Secretary-General, Rima Salah, the Council visited two camps, one hosting refugees from Darfur and the other hosting Chadian internally displaced persons. | UN | 82 - قام المجلس، برفقة ريما صلاح، نائبة الممثل الخاص للأمين العام، بزيارة مخيمين، أحدهما يستضيف لاجئين من دارفور والآخر مشردين داخليا من تشاد. |
| 31. The Joint Special Representative had authority over all United Nations entities in Darfur, with the exception of the United Nations country team, which continued to be coordinated by the Deputy Special Representative of the Secretary-General of UNMIS. | UN | 31 - ويمارس الممثل الخاص المشترك السلطة على جميع كيانات الأمم المتحدة في دارفور باستثناء الفريق القطري للأمم المتحدة الذي لا تزال تنسقه نائبة الممثل الخاص للأمين العام في البعثة. |
| Briefing by Ms. Sophie de Caen, Deputy Special Representative of the Secretary-General/Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator a.i. in Haiti | UN | إحاطة مقدمة من السيدة صوفي دي كون، نائبة الممثل الخاص للأمين العام/منسقة الشؤون الإنسانية القائمة بالأعمال بالنيابة في هايتي |
| 236. Coordination and collaboration between UNMIS and the United Nations country team continues within the integrated mission framework under the aegis of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in his/her capacity as the Resident/Humanitarian Coordinator, who ensures that the respective arms of the United Nations presence in the Sudan work in a complementary manner. | UN | 236 - يستمر التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكامل تحت رعاية نائبة الممثل الخاص للأمين العام بوصفها المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية الذي يكفل عمل الشعب المختلفة لوجود الأمم المتحدة في السودان بطريقة تكاملية. |
| 29. Coordination and collaboration between UNMIS and the United Nations country team continued within the integrated mission framework under the aegis of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in her capacity as the Resident and Humanitarian Coordinator, ensuring that the respective arms of the United Nations presence in the Sudan work in a complementary manner. | UN | 29 - يستمر التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكامل تحت رعاية نائبة الممثل الخاص للأمين العام بوصفها المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية، على نحو تكفل عمل الشُّعَب المختلفة لوجود الأمم المتحدة في السودان بطريقة تكاملية. |
| 19. On 23 January 1998, the Greek Cypriot and the Turkish Cypriot representatives met at the Ledra Palace Hotel in the presence of my Deputy Special Representative to exchange information on the location of graves of Greek Cypriot and Turkish Cypriot missing persons, in pursuance of the 31 July 1997 agreement in this regard (see S/1997/962, para. 21). | UN | 19- وفي 23 كانون الثاني/يناير 1998، اجتمع زعيما الطائفتين في فندق ليدرا بالاس في حضور نائبة الممثل الخاص لتبادل المعلومات بشأن مواقع قبور الأشخاص المفقودين من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك عملاً بالاتفاق المعقود في 13 تموز/يوليه 1997 في هذا الخصوص (انظر S/1997/962، الفقرة 21). |
| 18. Coordination and collaboration between UNMIS and the United Nations country team continued within the integrated mission framework, under the auspices of the Deputy Special Representative of the Secretary-General in her capacity as the Resident and Humanitarian Coordinator, to ensure that the respective arms of the United Nations presence in the Sudan worked in a complementary manner. | UN | 18 - استمر التنسيق والتعاون بين بعثة الأمم المتحدة في السودان وفريق الأمم المتحدة القطري ضمن إطار البعثة المتكاملة تحت رعاية نائبة الممثل الخاص للأمين العام بصفتها الممثلة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية لضمان قيام الذراعين التابعتين لوجود الأمم المتحدة في السودان بعملهما على نحو تكمل إحداهما الأخرى. |
| Technical support was provided to the country Task Force on Monitoring and Reporting in the framework of Security Council resolution 1612 (2005), whose meetings were jointly co-chaired by the Deputy Special Representative of the Secretary-General humanitarian Coordinator and Resident Coordinator and UNICEF representatives, including on the second report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Sudan (S/2007/520) | UN | قدم الدعم التقني لفرقة العمل القطرية المعنية بالرصد في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005) التي يشترك في رئاسة اجتماعاتها كل من نائبة الممثل الخاص للأمين العام، منسقة الشؤون الإنسانية والمنسقة المقيمة، وممثل اليونيسيف، بما في ذلك التقرير السنوي الثاني للأمين العام المتعلق بالأطفال المتأثرين من النزاع المسلح في السودان S/2007/520 |