"نائبي الرئيس" - Translation from Arabic to English

    • providing the two Vice-Chairmen
        
    • the Vice-Chairmen
        
    • Vice-Chairs
        
    • its Vice-Chairmen
        
    • Vice-President
        
    • of the two Vice-Chairmen
        
    • of Vice-Chairmen
        
    • Vice-Chairmen's
        
    • Vice-Chair
        
    • the ViceChairmen
        
    • two Vice-Chairpersons
        
    • offices of Vice-Chairman
        
    • two Vice-Presidents
        
    For 1999, Mr. Türk, was re-elected as Chairman, the delegations of Brazil and Gabon providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة إلى عام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد تورك رئيسا، وقدم وفدا البرازيل وغابون نائبي الرئيس.
    For 1999 the bureau consists of Mr. Buallay as Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، يتألف مكتب اللجنة من السيد بوغلاي رئيسا، بينما يقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    It was an enriching experience to participate in the work of the Bureau together with the Vice-Chairmen and the two Chairmen of the Working Groups. UN وكانت تجربة ثرية أن أشترك في أعمال المكتب مع نائبي الرئيس ورئيسي الفريقين العامل.
    The delegations of Burkina Faso and Costa Rica provided the Vice-Chairmen. UN وشغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس.
    The delegations of Burkina Faso and Costa Rica provided the Vice-Chairs in 2009. UN وفي عام 2009، شغل وفدا بوركينا فاسو وكوستاريكا منصبي نائبي الرئيس.
    The Committee elected Mr. Rolf Welberts (Germany) as one of its Vice-Chairmen and Mr. Ghassan Obeid (Syrian Arab Republic) as its Rapporteur. UN انتخبت اللجنة السيد رولف ولبرتس من ألمانيا ليكون أحد نائبي الرئيس والسيد غسان عبيد مـــن الجمهورية العربية السورية مقررا لها.
    For 1999, Mr. Amorim was re-elected Chairman, the delegations of the Gambia and the Netherlands providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٩، أعيد انتخاب السيد أموريم رئيسا، ويقدم وفدا غامبيا وهولندا نائبي الرئيس.
    For 1994, the bureau consisted of H.E. Mr. Karel Kovanda as Chairman, with the delegations of Oman and Spain providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٤، تكون المكتب من سعادة السيد كاريل كوفاندا بوصفه الرئيس، ووفر وفدا عمان وأسبانيا نائبي الرئيس.
    For 1992, the bureau consisted of H.E. Mr. André Erdos as Chairman, with the delegations of Belgium and Japan providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٢، تكون المكتب من سعادة السيد أندريه أردوس بوصفه الرئيس ووفر وفدا بلجيكا واليابان نائبي الرئيس.
    For 1998, the bureau consisted of H.E. Mr. Danilo Türk (Slovenia), the delegations of Gabon and Portugal providing the two Vice-Chairmen. UN وفي عام ١٩٩٨، تألف المكتب من سعادة السيد دانيلو تورك )سلوفينيا(، وقدم وفدا غابون والبرتغال نائبي الرئيس.
    For 1997, the bureau of the Committee consisted of H.E. Mr. Nabil Elaraby (Egypt) as Chairman, the delegations of Costa Rica and Japan providing the two Vice-Chairmen. UN وبالنسبة لعام ١٩٩٧ تألف مكتب اللجنة من سعادة السيد نبيل العربي )مصر( رئيسا وقدم وفدا كوستاريكا واليابــان نائبي الرئيس.
    I also congratulate the Vice-Chairmen and the Rapporteur on their elections. UN وأود أيضا أن أهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    Together with many other reform-minded countries, we would have preferred the original version of the Vice-Chairmen's proposals. UN وقد كنا نفضل مع العديد من البلدان ذات الاتجاهات الإصلاحية، النص الأصلي لمقترحات نائبي الرئيس.
    When our delegation speaks in the general debate, it will convey its congratulations to you, Sir, and to the Vice-Chairmen and the Rapporteur. UN عندما يتكلم وفدنا في المناقشة العامة، سيقدم تهانيه اليكــم، سيدي الرئيس، والى نائبي الرئيس والمقرر.
    We would also like to congratulate the Vice-Chairs and the Rapporteur on their elections. UN كما نود أن نهنئ نائبي الرئيس والمقرر على انتخابهم.
    I would like to announce the two Asian Vice-Chairs whom the Group of Asian States has chosen. UN أود أن أعلن اسميّ نائبي الرئيس الآسيويين اللذين اختارتهما المجموعة الآسيوية.
    Explanatory note by the Vice-Chairs Jan Kára and Diane Quarless UN مذكرة توضيحية مقدّمة من نائبي الرئيس يان كارا ودايان كوارلس
    The THIRD COMMITTEE of the GENERAL ASSEMBLY will hold its 2nd meeting on Friday, 6 October 1995, at 10 a.m. in order to elect its Vice-Chairmen and Rapporteur and consider its proposed organization of work. UN ستعقـد اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة جلستها الثانية يوم الجمعة، ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، لانتخاب نائبي الرئيس والمقرر والنظر في تنظيم اﻷعمال المقترح.
    It is proposed that one Vice-President should be elected from among the representatives of importers and one from among the representatives of exporting members. UN ويقترح انتخاب أحد نائبي الرئيس من بين ممثلي المستوردين والآخر من بين ممثلي الأعضاء المصدرين.
    The Working Group stressed that the observations and assessment of the two Vice-Chairmen should not form the sole input for the continuation of the work of the Working Group. UN وشدد الفريق العامل على أن ملاحظات وتقييم نائبي الرئيس ينبغي ألا تشكل المدخل الوحيد لمواصلة عمل الفريق العامل.
    Organization of work: election of Vice-Chairmen and Rap-porteur UN تنظيم اﻷعمال: انتخاب نائبي الرئيس والمقرر
    Thus, bearing in mind that agreement has been reached by the regional groups on the nominations of these three candidates for the posts of Vice-Chair and Rapporteur, I expect that the Committee would wish to move to elect them by acclamation. UN وتبعا لذلك، ومع مراعاة أن المجموعات الإقليمية قد توصلت إلى اتفاق بشأن المرشحين لمناصب نائبي الرئيس والمقرر، أتوقع أن اللجنة تود أن تنتخب المرشحين المقترحين بصفتهم نائبين للرئيس ومقررا للجنة بالتزكية.
    The Committee postponed to a future meeting the election of two Vice-Chairpersons and a Rapporteur. UN وأرجأت اللجنة إلى جلسة مقبلة انتخاب نائبي الرئيس الآخرين والمقرر.
    Mr. HOLOHAN (Ireland) nominated Ms. Carayanides (Australia) and Mr. SAMADI (Islamic Republic of Iran) nominated Mrs. Leonce-Carryl (Saint Lucia) for the two offices of Vice-Chairman. UN ٣ - السيد هولوهان )أيرلندا(: رشح السيدة كاراينيديز )استراليا(، ورشح السيد صمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية( السيدة ليونسي - كاريل )سانت لوسيا(، لمنصبي نائبي الرئيس.
    General understandings were also reached on ways to define the powers and responsibilities of the two Vice-Presidents and on various aspects of holding legislative and presidential elections. UN وجرى أيضا التوصل الى نقاط تفاهم عامة بشأن طرق تحديد سلطات ومسؤوليات نائبي الرئيس وبشأن جوانب مختلفة ﻹجراء انتخابات تشريعية ورئاسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more