"نائب أمين عام" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Secretary-General
        
    • DSG ASG
        
    • Deputy Secretary General
        
    • Deputy Secretary of
        
    The delegation of Malaysia was headed by Dato'Ho May Yong, Deputy Secretary-General, Multilateral Affairs in the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأست وفد ماليزيا السيدة " داتو هو ماي يونغ " ، نائب أمين عام الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية.
    129. The Deputy Secretary-General of UNCTAD presented the work plan to the Board. UN 129- عرض نائب أمين عام الأونكتاد خطة العمل على المجلس.
    129. The Deputy Secretary-General of UNCTAD presented the work plan to the Board. UN 129 - عرض نائب أمين عام الأونكتاد خطة العمل على المجلس.
    USG/DSG ASG UN وكيل أمين عام/نائب أمين عام
    For example three trainees after returning from their studies were promoted to Assistant Directors position and two acquired higher political posts as Deputy Secretary General of Youth and a District Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، جرى ترفيع ثلاث نساء إلى منصب مساعدة مدير بعد أن أكملن دراستهن، وحصلت اثنتان على مراكز سياسية عليا، منصب نائب أمين عام للشباب ومنصب مفوض منطقة.
    Air Commodore Mike Tichafa Karakadzai is Deputy Secretary of COSLEG, directing policy and procurement. UN والعميد الجوي مايك تيشافا كاراكادزاي هو نائب أمين عام " كوسليغ " ، ويدير السياسة العامة والمشتريات.
    50. The Deputy Secretary-General of AFDL, Gaëtan Kakudji, stated on 3 July that the Secretary—General of AFDL, followed by his Deputy, ranked in order of seniority after the President. UN ٠٥- وذكر غايتين كاكودجي نائب أمين عام تحالف القوى الديمقراطية في تموز/يوليه أن أمين عام تحالف القوى الديمقراطية يليه نائبه، يرد ترتيبهما في اﻷهمية بعد الرئيس.
    The Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Secretary-General of UNCTAD was concerned to begin implementation of the paragraph in question as soon as possible. UN 33- وقال نائب أمين عام الأونكتاد إن الأمين العام للأونكتاد حريص على بدء تنفيذ الفقرة قيد النظر في أسرع وقت ممكن.
    Allow me also to thank His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary-General of the Conference, for their support for the Conference's work. UN واسمحوا لي أن أوجه الشكر إلى سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب أمين عام المؤتمر على دعمهما ﻷعمال المؤتمر.
    On 25 February 2010, the Commission consulted with Mr. Ahmed ben Helli, Deputy Secretary-General of the League of Arab States, and requested the League to facilitate the Commission's work, thereby enabling it to conduct its investigation. UN كما التقت بتاريخ 25شباط/ فبراير 2010 مع السيد أحمد بن حلي، نائب أمين عام جامعة الدول العربية، بهدف التشاور والطلب من الجامعة العمل على تسهيل عمل اللجنة وتمكينها من القيام بعملها في قطاع غزة.
    Letter to Mr. Ahmed ben Helli, Deputy Secretary-General of the League of Arab States UN كتاب إلى نائب أمين عام جامعة الدول العربية/أحمد بن حلي
    (Appointed Deputy Secretary-General of the Asian-African legal Consultative Committee in 1964 but did not accept. UN )عُينت نائب أمين عام اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية في عام ١٩٦٤، ولكنني رفضت هذا التعيين.
    The representative of Denmark, speaking on behalf of the European Union, said that he welcomed the clear statement by the Deputy Secretary-General of UNCTAD concerning the need for prioritization of technical cooperation activities and he urged the secretariat to act on that basis. UN 39- وقال ممثل الدانمرك، متحدثاً باسم الاتحاد الأوروبي، إنه يرحب بالبيان الواضح الذي قدمه نائب أمين عام الاتحاد بشأن ضرورة تحديد أولويات أنشطة التعاون التقني، وحث الأمانة على أن تعمل على هذا الأساس.
    The meeting will be addressed by the Secretary-General, Mr. Zephirin Diabre, Associate Administrator of UNDP, Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD and senior institutional representatives of the IMF and World Bank in addition to the Ministers and Permanent Representatives from Least Developed Countries. UN وسيلقي بكلمات في الاجتماع كل من الأمين العام، والسيد زيفيرين ديابريه، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كارلوس فورتين، نائب أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وكبار ممثلي مؤسسات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بالإضافة إلى وزراء وممثلين دائمين في أقل البلدان نموا.
    The meeting will be addressed by the Secretary-General, Mr. Zephirin Diabre, Associate Administrator of UNDP, Mr. Carlos Fortin, Deputy Secretary-General of UNCTAD and senior institutional representatives of the IMF and World Bank in addition to the Ministers and Permanent Representatives from Least Developed Countries. UN وسيلقي بكلمات في الاجتماع كل من الأمين العام، والسيد زيفيرين ديابريه، المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والسيد كارلوس فورتين، نائب أمين عام مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وكبار ممثلي مؤسسات صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بالإضافة إلى وزراء وممثلين دائمين من أقل البلدان نموا.
    A special word of appreciation goes also to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Enrique Roman-Morey, who rendered assistance in a most professional manner in this endeavour. UN وأوجه كلمة تقدير خاصة كذلك إلى نائب أمين عام مؤتمر نزع السلاح، السيد إنريكي رومان - موري، الذي قدم مساعدة متسمة بالمقدرة المهنية إلى أقصى درجة في هذا المسعى.
    USG/DSG ASG UN وكيل أمين عام/نائب أمين عام
    USG/DSG ASG UN وكيل أمين عام/نائب أمين عام
    Deputy Secretary General Ministry of Social Affairs UN نائب أمين عام وزارة الشؤون الاجتماعية
    ■ Mr. Wang Changyong, Deputy Secretary General of the CPAPD attended the second part of the World Summit on Information Society held in Tunisia from 12-19 November 2005. UN :: حضر السيد وانغ شانغ يونغ، نائب أمين عام الرابطة، الجزء الثاني من مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي عُقد في تونس في الفترة من 12 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Mr. Alasaniya (Deputy Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/63/L.28, entitled " Mongolia's international security and nuclear-weapon-free status " , was introduced by the representative of Mongolia at the 19th meeting, on 28 October 2008. UN السيد ألاسانيا (نائب أمين عام اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.28، المعنون " أمن منغوليا الدولي ومركزها كدولية خالية من الأسلحة النووية " ، قدمه ممثل منغوليا في الجلسة الـ 19، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Mr. Alasaniya (Deputy Secretary of the Committee): The Committee will now take action on draft resolution A/C.1/63/L.11, entitled " Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction " . UN السيد ألاسانيا (نائب أمين عام اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): تبت اللجنة الآن في مشروع القرار A/C.1/63/L.11، المعنون " اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية وتدمير تلك الأسلحة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more