"نائب المدير المساعد" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Assistant Administrator
        
    The Deputy Assistant Administrator, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme, made a concluding statement on behalf of the Administrator, UNDP. UN أدلـى نائب المدير المساعد في مكتب الشراكات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    Mr. John Ohiorhenuan, Deputy Assistant Administrator for Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, made a statement. UN وأدلى ببيان السيد جون أوهيورينوان، نائب المدير المساعد لمنع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau of Management, further clarified the reason for the shift in the audit ratings and explained that only one country office received the same unsatisfactory rating. UN وأوضح أيضا نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الإدارة السببَ في التحوّل في تصنيفات مراجعة الحسابات وأوضحا أنه لا يتلقى نفس التصنيف غير المُرضي سوى مكتب قُطري واحد.
    Presentations were made by the following panelists: H.E. Mr. Jean Koulidiati, Minister of Environment and Sustainable Development of Burkina Faso; H.E. Mr. David Ioseliani, Deputy Minister of Environment Protection of Georgia; and Mr. Douglas Gardener, Deputy Assistant Administrator of the United Nations Development Programme. UN وقُدّمت عروض من قبل أعضاء أفرقة المناقشة التالية أسماؤهم: سعادة السيد جون كوليدياتي، وزير البيئة والتنمية المستدامة في بوركينا فاسو؛ وسعادة السيد دايفد إيوسلياني، نائب وزير حماية البيئة في جورجيا؛ والسيد دوغلاس غاردنر، نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم الإنمائي.
    The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau of Management, further clarified the reason for the shift in the audit ratings and explained that only one country office received the same unsatisfactory rating. UN وأوضح أيضا نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الإدارة السببَ في التحوّل في تصنيفات مراجعة الحسابات وأوضحا أنه لا يتلقى نفس التصنيف غير المُرضي سوى مكتب قُطري واحد.
    200. The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Africa, thanked delegations for their constructive comments and suggestions. UN ٢٠٠ - وشكر نائب المدير المساعد للبرنامج، ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها البناءة.
    The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme (UNDP), made a closing statement, on the behalf of the Administrator of UNDP and the Heads of the UNDP-associated funds and programmes. UN أدلى نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب الشراكات، في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج الإنمائي ورؤساء الصناديق والبرامج المرتبطة بالبرنامج الإنمائي.
    The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, United Nations Development Programme (UNDP), made a closing statement, on the behalf of the Administrator, UNDP. UN أدلى نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونائب مدير مكتب الشراكات التابع للبرنامج الإنمائي، ببيان ختامي باسم مدير البرنامج.
    191. The delegation of the Government of Rwanda expressed appreciation for the statement made earlier by the Administrator and the information provided by the Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Regional Bureau for Africa, and the Resident Coordinator in Rwanda. UN ١٩١ - وأعرب وفد حكومة رواندا عن التقدير للبيان الذي قدمه مدير البرنامج في وقت سابق والمعلومات التي قدمها نائب المدير المساعد للبرنامج ونائب مدير المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا، والمنسق المقيم في رواندا.
    104. The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, RBA, expressing thanks for delegations' appreciation of the common CPD, stressed that while repeating the process followed in Cape Verde was possible at the policy level, implementation would be more problematic. UN 104 - وشدد نائب المدير المساعد ونائب مدير المكتب الإقليمي لأفريقيا، لدى إعرابه عن الشكر للوفود على تقديرها لوثيقة البرنامج القطري المشترك، على أن التنفيذ سينطوي على مشاكل أكثر، بالرغم من إمكانية تكرار العملية التي اتُّبعت في الرأس الأخضر على المستوى السياسي.
    The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, in addressing the recommendation of adopting a 9 per cent cost-recovery rate, noted that the concerned organizations had undertaken extensive, complex analyses to reach the proposed 8 per cent rate. UN 95 - وأشار نائب المدير المساعد لمكتب الشؤون الإدارية، بالبرنامج الإنمائي عند تناوله للتوصية باعتماد 9 في المائة كمعدل لاسترداد التكاليف، إلى أن المنظمات المعنية تضطلع بتحليلات مستفيضة ومعقدة لبلوغ المعدل المقترح ونسبته 8 في المائة.
    In addition, UN-Women received a certification letter from the Deputy Assistant Administrator of UNDP for all transactions undertaken on behalf of UN-Women for the year ended 31 December 2012. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت هيئة الأمم المتحدة للمرأة رسالة تصديق موجهة من نائب المدير المساعد للبرنامج الإنمائي بشأن جميع المعاملات المضطلع بها بالنيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The Deputy Assistant Administrator, Bureau of Management, UNDP, in addressing the recommendation of adopting a 9 per cent cost recovery rate, noted that the concerned organizations had undertaken extensive, complex analyses to reach the proposed 8 per cent rate. UN 95 - وأشار نائب المدير المساعد لمكتب الشؤون الإدارية، بالبرنامج الإنمائي عند تناوله للتوصية باعتماد 9 في المائة كمعدل لاسترداد التكاليف، إلى أن المنظمات المعنية تضطلع بتحليلات مستفيضة ومعقدة لبلوغ المعدل المقترح ونسبته 8 في المائة.
    64. At the same meeting, following a statement by the respondent, the Deputy Assistant Administrator of the Bureau for Africa of the United States Agency for International Development, Mr. Franklin C. Moore, an interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the representatives of Mali, Swaziland, Uzbekistan, Switzerland and Egypt. UN 64- وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به نائب المدير المساعد لمكتب أفريقيا في الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية، السيد فرانكلين س. مور، أجريت مناقشة تفاعلية وأجاب المشاركون في النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة التي طرحها ممثلو مالي، وسوازيلند، وأوزبكستان، وسويسرا، ومصر.
    60. Featured United Nations speakers included Wu Hongbo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, and Nicholas Rosellini, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Regional Director for Asia and the Pacific. UN 60 - وكان من بين المتكلمين من الأمم المتحدة: وو هونغبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وروبرت أور، الأمين العام المساعد لتنسيق السياسات والتخطيط الاستراتيجي، ونيكولاس روسيليني، نائب المدير المساعد للبرنامج الإنمائي ونائب المدير الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ.
    The panellists were the following:, Minister of Socioeconomic Planning, Director General of National Economic and Development Authority, Philippines, Arsenio Balisacan; Deputy Assistant Administrator, Bureau for Policy, Program and Learning, United States Agency for International Development, Tony Pipa; and Director General, World Health Organization, Margaret Chan. UN وكان أعضاء حلقة النقاش على النحو التالي: أرسينيو باليساكان، وزير التخطيط الاجتماعي الاقتصادي والمدير العام للهيئة الاقتصادية والإنمائية الوطنية، بالفلبين؛ وتوني بيبا، نائب المدير المساعد لمكتب السياسات والبرامج والتعلم بوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة؛ ومارغريت تشان، المديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية.
    164. The Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Bureau for Crisis Prevention and Recovery, Mr. John Ohiorhenuan, discussed lessons learned from post-conflict peacebuilding work across the globe, and the Assistant Administrator and Director, Bureau for Latin America and the Caribbean, Ms. Elena Martinez, spoke of the UNDP role in peace-building in Central America. UN وناقش نائب المدير المساعد ونائب مدير مكتب منع الكوارث والانتعاش، السيد جون أوهيرون، الدروس المستفادة من بناء السلام فيما بعد الصراع على نطاق العالم. كما تحدثت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، السيدة أيلينا مارتينيز، عن دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بناء ا لسلام في أمريكا الوسطى.
    The UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, informed the Executive Board that UNDP, UNFPA and UNICEF had agreed on a common approach to ensure the continuity of programming in Southern Sudan in the subsequent months following the planned independence and that the three organizations would jointly inform the Executive Board after working out the details. UN 5 - وأخبر نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم الإنمائي ونائب مدير مكتب الشراكات المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة قد وافقت على نهج مشترك لضمان استمرار البرمجة في جنوب السودان في الشهور التالية للاستقلال المخطط وعلى أن تُخبر المنظمات الثلاث على نحو مشترك المجلس التنفيذي بعد وضع التفاصيل.
    16. In March 2012, the United States Special Envoy for Human Rights in North Korea, Robert King, and the Deputy Assistant Administrator of the United States Agency for International Development, Jon Brause, visited Beijing for meetings with officials from the Democratic People's Republic of Korea to discuss the administrative details of a nutritional assistance programme targeting the most vulnerable populations in the country. UN 16 - وفي آذار/مارس 2012، زار بيجين روبرت كنج المبعوث الخاص للولايات المتحدة المعني بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية، وجون براوس نائب المدير المساعد لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، للاجتماع مع مسؤولين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لمناقشة التفاصيل الإدارية لبرنامج المساعدة الغذائية التي تستهدف أشد فئات السكان ضعفا في البلد.
    The UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Director, Partnerships Bureau, informed the Executive Board that UNDP, UNFPA and UNICEF had agreed on a common approach to ensure the continuity of programming in Southern Sudan in the subsequent months following the planned independence and that the three organizations would jointly inform the Executive Board after working out the details. UN 5 - وأخبر نائب المدير المساعد لبرنامج الأمم الإنمائي ونائب مدير مكتب الشراكات المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة قد وافقت على نهج مشترك لضمان استمرار البرمجة في جنوب السودان في الشهور التالية للاستقلال المخطط وعلى أن تُخبر المنظمات الثلاث على نحو مشترك المجلس التنفيذي بعد وضع التفاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more