"نائب المسجل" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Registrar
        
    • the Deputy-Registrar
        
    Officials of the Court Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    12. The Registrar took office in March 2001 and the Deputy Registrar was appointed in October 2001. UN 12 - تولى المسجل منصبه في آذار/مارس 2001، وعُين نائب المسجل في تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    In addition, the Deputy Registrar is responsible for ensuring that conditions of detention meet international standards, observing the proper balance between orderly management of detention and the rights of the accused and deputizes for the Registrar. UN وإضافة إلى ذلك، نائب المسجل مسؤول أيضا عن كفالة وفاء ظروف الاحتجاز بالمعايير الدولية وإقامة التوازن المناسب بين إدارة الاحتجاز على نحو منظم من جهة وحقوق المتهمين من جهة أخرى، وينوب عن المسجل.
    Deputy Registrar, staff of the Office of the Prosecutor and staff of the Registry UN نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة
    On a daily basis, the sections will report to the Deputy Registrar, but will work under the general authority of the Registrar. UN وسوف تكون الأقسام مسؤولة أمام نائب المسجل ولكنها ستعمل تحت السلطة العامة للمسجل.
    The Deputy Registrar will also replace the Registrar when the latter is called to official duties outside the Court. UN وسوف يحل نائب المسجل أيضا محل المسجل عندما تتطلب وظائف الأخير الرسمية وجوده خارج المحكمة.
    On a daily basis, the sections will report to the Deputy Registrar, but will work under the general authority of the Registrar. UN وسوف تكون الأقسام مسؤولة أمام نائب المسجل ولكنها ستعمل تحت السلطة العامة للمسجل.
    The Deputy Registrar will also replace the Registrar when the latter is called to official duties outside the Court. UN وسوف يحل نائب المسجل أيضا محل المسجل عندما تتطلب وظائف الأخير الرسمية وجوده خارج المحكمة.
    In the absence of the Registrar, the Deputy Registrar will act on his behalf. UN وفي حال غياب المسجل يقوم نائب المسجل بمهامه نيابة عنه.
    The Presidency shall satisfy itself that the candidates it puts forward for the consideration of judges in the ballot for the position of Deputy Registrar are of the highest calibre. UN تكفل هيئة الرئاسة أن يكون المرشحون الذين تقدمهم لنظر القضاة في اختيار شخص لمنصب نائب المسجل من ذوي المقدرة الرفيعة.
    Death, loss of office or resignation of the Deputy Registrar UN وفاة نائب المسجل أو فقدانه لمنصبه أو استقالته
    The absence of the Registrar was made more critical by the departure in mid-1996 of the Deputy Registrar, who has not been replaced. UN وأصبح تغيب المسجل أكثر حرجا بعد رحيل نائب المسجل في منتصف عام ١٩٩٦ وعدم تعيين بديل له.
    A member of the prosecution team and of the defence team, as well as the Deputy Registrar, were present in Banja Luka for the video conference. UN وكان عضو من فريق الادعاء وعضو من فريق الدفاع فضلا عن نائب المسجل حاضرين في بانيا لوكا لذلك الغرض.
    7. During the reporting period, the Tribunal amended rule 33 bis of the Rules in order to clarify the functions of the Deputy Registrar. UN 7 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المحكمة بتعديل القاعدة 33 مكررا من القواعد الإجرائية لتوضيح مهام نائب المسجل.
    (k) " Deputy Registrar " means the Deputy Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute; UN (ك) يعني مصطلح " نائب المسجل " نائب المسجل الذي تنتخبه المحكمة وفقا للفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي؛
    (k) " Deputy Registrar " means the Deputy Registrar elected by the Court in accordance with article 43, paragraph 4, of the Statute; UN (ك) يعني مصطلح " نائب المسجل " نائب المسجل الذي تنتخبه المحكمة وفقا للفقرة 4 من المادة 43 من النظام الأساسي؛
    1. The Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry shall enjoy such privileges, immunities and facilities as are necessary for the independent performance of their functions. UN 1- يتمتع نائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة بما يلزم من امتيازات وحصانات لأداء مهامهم بشكل مستقل.
    The candidate selected for the post of Deputy Registrar took up her duties in March 1998. UN وتولت المرشحة التي اختيرت لشغل وظيفة نائب المسجل مهام منصبها في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    59. The staffing of the office consists of one D-1 post for the Deputy Registrar and one Local level post for a Secretary. UN ٥٩ - يتكون ملاك المكتب من وظيفة بالرتبة مد - ١ يشغلها نائب المسجل ووظيفة بالرتبة المحلية لسكرتير.
    3. The Registrar of the Court is Mr. Eduardo Valencia-Ospina. the Deputy-Registrar is Mr. Jean-Jacques Arnaldez. UN ٣ - ويشغل السيد إدواردو فالينسيا - أوسبينا منصب مسجل المحكمة، والسيد جان - جاك أرنالديز منصب نائب المسجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more