"نائب الممثل الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Special Representative for
        
    They were assisted by my Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, Shigeru Mochida. UN وساعدهما في ذلك نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، شيغيرو موشيدا.
    Under the leadership of the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support, the Office assists the work of the Deputy Special Representative through hubs in Iraq and the office in Amman, which supports the transitional process of moving United Nations operations gradually into Iraq. UN ويساعد مكتب حقوق الإنسان، تحت قيادة نائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني، نائب الممثل الخاص في عمله عن طريق مراكز النشاط الموجودة في العراق، ومكتب عمان الذي يدعم العملية الانتقالية المتمثلة في تحويل عمليات الأمم المتحدة تدريجياً إلى العراق.
    National staff: Inward redeployment of 1 National Professional Officer from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs UN الموظفون الوطنيون: نقل موظف وطني من الفئة الفنية داخليا من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية
    19. Four departments are under the supervision of the Deputy Special Representative for Reconstruction, one department under the Deputy Special Representative for Institution-Building and 15 departments under the Deputy Special Representative for Civil Administration. UN 19 - وتخضع أربع إدارات لاشراف نائب الممثل الخاص المعني بالتعمير، وتخضع إدارة واحدة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني ببناء المؤسسات، و 15 إدارة لإشراف نائب الممثل الخاص المعني بالإدارة المدنية.
    He was assisted by Finn Reske-Nielsen, Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, and by Takahisa Kawakami, Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law. UN وساعده في ذلك فين ريسكي - نيلسن، نائب الممثل الخاص المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، وتاكاهيسا كاواكامي، نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون.
    Under the direct responsibility of the Deputy Special Representative for Security Sector Support and Rule of Law, a security sector support unit would be established to provide advice on overall governance of the security sector, including both police and defence reform. UN وستُنشأ وحدة لدعم قطاع الأمن تخضع مباشرة لسلطة نائب الممثل الخاص المعني بدعم قطاع الأمن وسيادة القانون، وتكون مهمتها إسداء المشورة بشأن الإدارة عموما في قطاع الأمن، بما في ذلك الإصلاح في مجالي الشرطة والدفاع.
    100. The Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support also bears the responsibilities of the United Nations Resident Coordinator and United Nations Humanitarian Coordinator, resulting in the need for a diverse support team capable of assisting in humanitarian and development coordination, data collection and advocacy. UN 100 - ويضطلع نائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني أيضاً بمسؤوليات منسق الأمم المتحدة المقيم، ومنسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة، مما أفضى إلى ضرورة وجود فريق دعم متنوع قادر على المساعدة في مجالات تنسيق المساعدة الإنسانية والإنمائية، وجمع البيانات، والتعبئة.
    (a) Closure of the Office of the Deputy Special Representative for Police and Justice and establishment of a reduced Policy Office for the Rule of Law, as UNMIK will no longer perform executive functions but rather strategic monitoring and intervention functions. UN (أ) إغلاق مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالشرطة والعدل وإنشاء مكتب أصغر للسياسات معني بسيادة القانون، نظرا لأن البعثة لم تعد تضطلع بأية وظائف تنفيذية، بل أضحت تقوم بوظائف رصد وتدخل استراتيجية.
    My Special Representative for Timor-Leste, Ameerah Haq, led the Mission until 9 June, when Finn Reske-Nielsen, who previously served as my Deputy Special Representative for Governance Support, Development and Humanitarian Coordination, became my Acting Special Representative. UN وظلت ممثلتي الخاصة بشأن تيمور - ليشتي، أميرة حق، تتولى قيادة البعثة حتى 9 حزيران/يونيه، حيث أصبح فين ريسكي - نيلسن، الذي شغل من قبل منصب نائب الممثل الخاص المعني بدعم الحوكمة والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، يتولى منصب الممثل الخاص بالنيابة.
    This role of the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Affairs requires a diverse support team capable of assisting in humanitarian and development coordination, data collection, analysis and dissemination, the monitoring and evaluation of the United Nations Development Assistance Framework and integrated strategic framework, relationship management of partners, and advocacy. UN ويحتاج هذا الدور الذي يضطلع به نائب الممثل الخاص المعني بالشؤون الإنمائية والإنسانية إلى فريق دعم متنوع وقادر على المساعدة في التنسيق الإنساني والإنمائي وعلى جمع البيانات وتحليلها ونشرها، ورصد وتقييم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والإطار الاستراتيجي المتكامل، وإدارة العلاقات بين الشركاء، وأنشطة الدعوة.
    National staff: Inward redeployment of 1 (National Professional Officer) position from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة (موظف وطني من الفئة الفنية) داخليا من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية
    92. In Amman, the Office of the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support will be supported by the Resident Coordinator's Office on operational and policy related matters vis-à-vis the combined UNAMI development and humanitarian support and country team workplan. UN 92 - وفي عمَّان، سيلقى مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني دعما من مكتب المنسق المقيم بشأن المسائل التشغيلية والسياساتية ذات الصلة فيما يتعلق بخطة العمل المشتركة فيما بين مكتب البعثة للدعم الإنمائي والإنساني وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Following this appointment and the arrival of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in October 2008, the Mission senior management undertook a review of the structure of the Mission and decided to reallocate responsibilities and to regroup tasks between the two Deputy Special Representatives on the basis of a thematical approach. UN وعلى إثر تعيين نائب الممثل الخاص المعني بسيادة القانون ووصوله في تشرين الأول/أكتوبر 2008، راجعت الإدارة العليا للبعثة هيكلية البعثة وقررت إعادة توزيع المسؤوليات وجمع المهام المسندة إلى نائبي الممثل الخاص على أساس نهج مواضيعي.
    Inward redeployment of 3 positions (1 P-4 and 2 P-3 from the Office of the Special Representative, 1 P-2 from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs and 1 Field Service from the General Services Section) UN نقل 3 وظائف داخليا (وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظيفتان من الرتبة ف-3 من مكتب الممثل الخاص، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2 من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية الإنسانية، ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الخدمات العامة).
    International staff: Inward redeployment of 6 positions (4 P-5 from the Office of the Chief of Staff, 1 P-3 from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs and 1 Field Service from the Office of the Special Representative) UN الموظفون الدوليون: نقل 6 وظائف داخليا (4 وظائف من الرتبة ف-5 من مكتب رئيس الديوان، ووظيفة من الرتبة ف-3 من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص
    (a) One Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer), Kirkuk will be redeployed from the Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs and retitled Human Rights Officer (National Professional Officer), Baghdad; UN (أ) نقل موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) بكركوك من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية، وإعادة تسمية وظيفته لتصبح وظيفة لشؤون حقوق الإنسان (موظف وطني من الفئة الفنية) ببغداد؛
    (a) One Humanitarian Affairs Officer (National Professional Officer) position from Office of the Deputy Special Representative for the Integrated Coordination of Development and Humanitarian Affairs (Erbil) to be redeployed and retitled Public Information Officer, Baghdad; UN (أ) نقل وظيفة موظف للشؤون الإنسانية (موظف وطني من الفئة الفنية) من مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالتنسيق المتكامل للتنمية وللشؤون الإنمائية والإنسانية (أربيل) وإعادة تسمية الوظيفة لتصبح وظيفة موظف لشؤون الإعلام، بغداد؛
    The Office of the Deputy Special Representative for pillar I (Political Affairs) will lead the integrated efforts in the first three priorities of the " three plus one " , namely, elections, reconciliation and reintegration and regional cooperation, through three dedicated teams in its Political Affairs Division. UN وسيقود مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالدعامة الأولى (الشؤون السياسية) الجهود المتكاملة في الأولويات الثلاث الأولى من مجموعة الأولويات " الثلاث زائدا واحدة " ، وهي الانتخابات، والمصالحة وإعادة الإدماج والتعاون الإقليمي، من خلال ثلاثة أفرقة مكرسة في شعبته للشؤون السياسية.
    23. As indicated in the budget document (A/63/806, para. 22) a review of the structure of the Mission was undertaken in October 2008, following the appointment of the Deputy Special Representative for the Rule of Law in MONUC to replace the Principal Deputy Special Representative, in the context of the comprehensive security sector reform in the Democratic Republic of the Congo. UN 23 - وعلى النحو المبين في وثيقة الميزانية (A/63/806، الفقرة 22) أُجري استعراض لهيكلية البعثة في تشرين الأول/أكتوبر 2008، في أعقاب تعيين نائب الممثل الخاص المعني بسيادة القانون في البعثة ليحل محل النائب الرئيسي للممثل الخاص، في سياق الإصلاح الشامل لقطاع الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    94. For 2011, the composition of the Office of the Deputy Special Representative for Development and Humanitarian Support in Amman will remain unchanged, consisting of the Deputy Special Representative (ASG), one Senior Programme Officer (P-5), one Programme Officer (P-4), one Special Assistant (P-4), one Information Officer (P-2), one Personal Assistant (Field Service) and one Administrative Assistant (Local level). UN 94 - وفي عام 2011، لن يطرأ تغيير على ملاك مكتب نائب الممثل الخاص المعني بالدعم الإنمائي والإنساني في عمَّان، حيث يضم نائب الممثل الخاص (أمين عام مساعد)، وموظف برامج أقدم (برتبة ف-5)، وموظف برامج (برتبة ف-4)، ومساعداً خاصاً (برتبة ف-4)، وموظف إعلام (برتبة ف-2)، ومساعداً شخصياً (الخدمة الميدانية)، ومساعداً إدارياً (من الرتبة المحلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more