"نائب رئيس مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Prime
        
    • Vice-President of the Council of
        
    • Vice-Chairman of the
        
    • Vice-Chair of the
        
    • Deputy Chairman of the Council
        
    • Deputy Speaker of the
        
    Upendra Yadav, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Nepal UN أوبيندرا ياداف، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية في نيبال
    Address by His Highness Sheikh Abdulla bin Khalifa Al Thani, Deputy Prime Minister and Minister of Interior of Qatar UN خطاب سمو الشيخ عبد الله بن خليفة آل ثاني، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الداخلية في قطر
    His Excellency Mr. Abdul Aziz Dakhil Al-Dakhil, Deputy Prime Minister and Minister of State for Cabinet Affairs of Kuwait. UN معالي عبد العزيز دخيل الدخيل نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدولة لشؤون مجلس الوزراء في دولة الكويت.
    Ask ten people on the street who the Deputy Prime Minister is. Open Subtitles اسأل عشرة أشخاص في الشارع الذين نائب رئيس مجلس الوزراء هو.
    Gianfranco Fini, Vice-President of the Council of Ministers of Italy UN جيانفرانكو فيني، نائب رئيس مجلس الوزراء الإيطالي
    The delegation of Kazakhstan was headed the Deputy Prime Minster, Yerbol Orynbayev. UN وترأس وفد كازاخستان نائب رئيس مجلس الوزراء، يربول أورينباييف.
    We also welcome to the Security Council His Excellency Mr. José Luis Guterres, Deputy Prime Minister of the Democratic Republic of Timor-Leste. UN وكذلك يهمني أن أرحب بمعالي نائب رئيس مجلس الوزراء، السيد خوسيه لويس غيتيريس.
    We heard very clearly from the Deputy Prime Minister about the Government's position on that. UN وسمعنا بشكل واضح جدا من نائب رئيس مجلس الوزراء موقف الحكومة بهذا الشأن.
    Annex IV Jawad Salim Al-Arayed, Deputy Prime Minister of the Kingdom of Bahrain, Manama UN جواد سالم العرايض، نائب رئيس مجلس وزراء مملكة البحرين، المنامة، البحرين
    The committee shall submit an annual report on its activities and recommendations to the Deputy Prime Minister and Minister of Defence. UN تقدم اللجنة تقريرا دوريا سنويا بأعمالها وتوصياتها إلى نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع.
    Address by His Excellency Sheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Address by His Excellency Sheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Kuwait UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Peace be upon the soul of King Fahd; long live the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah Bin Abdul-Aziz, His Royal Highness Crown Prince Sultan Bin Abdul-Aziz, Deputy Prime Minister, Minister of Defence and Inspector General. UN رحم الله الملك فهد، وحفظ الله خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز وولي عهده صاحب السمو الملكي الأمير سلطان بن عبد العزيز نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام.
    The Deputy Prime Minister stressed that Kuwait would like to work with Iraq to speed up its compliance with the relevant Security Council resolutions. UN وأكد نائب رئيس مجلس الوزراء على أن الكويت تود العمل مع العراق من أجل تسريع امتثالها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    I should be grateful if you would have this letter and its annexed letter from the Deputy Prime Minister circulated as a document of the Security Council. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة وضميمتها رسالة السيد نائب رئيس مجلس الوزراء كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    A High Inter-Ministerial Committee, chaired by the Deputy Prime Minister, has been set up to develop and define the general policy parameters of combating drugs. UN وقد تألفت لجنة وزارية عليا برئاسة نائب رئيس مجلس الوزراء لرسم وتحديد أطر السياسة العامة لمكافحة المخدرات.
    The Deputy Prime Minister offered me a job today. Open Subtitles عرضت نائب رئيس مجلس الوزراء لي على وظيفة اليوم.
    Maybe you should remind the Deputy Prime Minister that no-one comes to London to see her. Open Subtitles ربما يجب أن نذكر نائب رئيس مجلس الوزراء أن لا أحد يأتي إلى لندن لرؤيتها.
    Allow me to reiterate what was said by the First Vice-President of the Council of State and Ministers of the Republic of Cuba, who headed the Cuban delegation to the high-level meeting on Africa to which I have referred: UN واسمحوا لي أن أكرر ما قاله من قبل نائب رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء في جمهورية كوبا، الذي ترأّس الوفد الكوبي إلى الاجتماع الرفيع المستوى عن أفريقيا، الذي أشرت إليه آنفا:
    Vice-Chairman of the Pan-African Council of the London Court of International Arbitration. UN نائب رئيس مجلس الدول الأفريقية التابع لمحكمة لندن للتحكيم الدولي.
    A statement was made by the Vice-Chair of the Adaptation Fund Board, who also thanked those above-mentioned Parties for their contributions and made an appeal for further contributions to fund remaining projects. UN وأدلى نائب رئيس مجلس صندوق التكيف ببيان، وشكر أيضاً الأطراف المذكورة أعلاه على مساهماتها ودعا إلى تقديم مساهمات إضافية لتمويل باقي المشاريع.
    The Council heard a statement by His Excellency Mr. Mladen Ivanić, Deputy Chairman of the Council of Ministers and Minister for Foreign Affairs of Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى بيان قدمه سعادة السيد ملادن ايفانتيش، نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية البوسنة والهرسك.
    The Deputy Speaker of the House is a female. The highest ranking position in the Judiciary, that of Chancellor, is held by a woman. UN وتشغل المرأة منصب نائب رئيس مجلس النواب، وتشغل أيضا أعلى منصب في السلطة القضائية، هو منصب قاضي القضاة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more