"نائب له" - Translation from Arabic to English

    • a Deputy
        
    • a Lieutenant-Governor
        
    The Cashier is currently supported by a Deputy Cashier. UN ويوفر الدعم لأمين الصندوق حاليا نائب له.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs is assisted by a Deputy who also acts as the Deputy Emergency Relief Coordinator. UN ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من نائب له يؤدي أيضا دور نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    It was noted with satisfaction that the Executive Director was actively recruiting a Deputy Executive Director. UN وقد لوحظ مع الارتياح، أن المدير التنفيذي يعمل بجد لتعيين نائب له.
    The Centre is headed by a Director, who is assisted by a Deputy Director and up to five other internationally recruited staff members, as well as a locally recruited support staff. UN ويرأس المعهد مدير، ويساعده نائب له وما لا يزيد على خمسة موظفين آخرين معينين دوليا، فضلا عن موظفي دعم معينين محليا.
    69. As explained in paragraph 64 above, the Police Commissioner requires a Deputy Police Commissioner in Juba to undertake substantive tasks and responsibilities in the region. UN 69 - كما أوضح في الفقرة 64 أعلاه يحتاج مفوض الشرطة إلى نائب له في جوبا ليضطلع بالمهام والمسؤوليات الفنية في المناطق.
    The Office of the Chief Security Officer is headed at the P-4 level, with a Deputy at the P-3 level, supported by three General Service and three Local level personnel. UN ويوجد على رأس مكتب موظف اﻷمن الرئيسي موظف برتبة ف - ٤، إلى جانب نائب له برتبة ف - ٣، بمساعدة ثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة وثلاثة موظفين من الرتبة المحلية.
    The judges would also have to adopt the Rules of the Tribunal, formulate the terms and conditions of service for the officials and staff of the Registry, organize the procedures and arrangements, including those for dealing with cases and internal procedures, for budget, accounts, administration, personnel, etc., elect a Registrar and appoint a Deputy. UN وسيقوم القضاة أيضا باعتماد لائحة المحكمة وتحديد اختصاصات وشروط خدمة مسؤولي قلم المحكمة وموظفيه وتنظيم اﻹجراءات والترتيبات بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعامل مع القضايا واﻹجراءات الداخلية وبالميزانية والحسابات واﻹدارة وشؤون الموظفين وما الى ذلك، وانتخاب مسجل وتعيين نائب له.
    The judges would also have to adopt the Rules of the Tribunal, formulate the terms and conditions of service for the officials and staff of the Registry, organize the procedures and arrangements, including those for dealing with cases and internal procedures, for budget, accounts, administration, personnel, etc., elect a Registrar and appoint a Deputy. UN وسيقوم القضاة أيضا باعتماد لائحة المحكمة وتحديد اختصاصات وشروط خدمة مسؤولي قلم المحكمة وموظفيه وتنظيم اﻹجراءات والترتيبات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعامل مع القضايا واﻹجراءات الداخلية وبالميزانية والحسابات واﻹدارة وشؤون الموظفين وما الى ذلك، وانتخاب مسجل وتعيين نائب له.
    The Members would later also have to adopt the Rules of the Tribunal, formulate the terms and conditions of service for the officials and staff of the Registry, organize the procedures and arrangements, including those for dealing with cases and internal procedures, for budget, accounts, administration, personnel, etc., elect a Registrar and appoint a Deputy. UN وسيقوم اﻷعضاء أيضا في وقت لاحق باعتماد لائحة المحكمة وتحديد اختصاصات وشروط خدمة مسؤولي قلم المحكمة وموظفيه وتنظيم اﻹجراءات والترتيبات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعامل مع القضايا واﻹجراءات الداخلية وبالميزانية والحسابات واﻹدارة وشؤون الموظفين وما إلى ذلك، وانتخاب مسجل وتعيين نائب له.
    The judges would also have to adopt the Rules of the Tribunal, formulate the terms and conditions of service for the officials and staff of the Registry, organize the procedures and arrangements, including those for dealing with cases and internal procedures, for budget, accounts, administration, personnel, etc., elect a Registrar and appoint a Deputy. UN وسيتعيﱠن على القضاة أيضا اعتماد لائحة المحكمة، وتحديد اختصاصات وشروط خدمة مسؤولي قلم المحكمة وموظفيه، وتنظيم اﻹجراءات والترتيبات، بما في ذلك تلك المتعلقة بالتعامل مع القضايا واﻹجراءات الداخلية، وبالميزانية والحسابات واﻹدارة وشؤون الموظفين وما إلى ذلك، وانتخاب مسجل وتعيين نائب له.
    A regional chief of communications and information technology in one of the four missions, and a Deputy position in another would ensure coordinated delivery of information and communications technology services with improved accountability for their effective regional management. UN وسيؤدي وجود رئيس إقليمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في إحدى البعثات الأربع، ومنصب نائب له في بعثة أخرى، إلى ضمان تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو منسق، مع تحسين القدرة على إدارتها بصورة فعالة على النطاق الإقليمي.
    An addition, in the absence of the Under-Secretary-General, a Deputy at the Assistant Secretary-General-level would enable the Department to participate from a position of parity in the various high-level panels, including the Secretary-General's policy committees and task forces, legislative bodies and with Member States. UN وعلاوة على ذلك، وفي غياب وكيل الأمين العام، سيمكّن تعيين نائب له برتبة أمين عام مساعد الإدارةَ من المشاركة من موقع الشريك في مختلف حلقات النقاش الرفيعة المستوى، بما فيها لجان السياسات العامة وأفرقة العمل التابعة للأمين العام والهيئات التداولية ومع الدول الأعضاء.
    The Chief Security Officer is supported by a Deputy Chief Security Officer (P-4) and an administrative assistant (General Service (Other level)). UN ويتلقى كبير موظفي الأمن الدعم من نائب له برتبة (ف - 4) ومن مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    49. The Resident and Humanitarian Coordinator is assisted by a Deputy based in Darfur (El Fasher). UN 49 - ويساعد المنسقَ المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية نائب له يعمل في دارفور (الفاشر).
    30. The Chief of Staff will be supported by a Deputy Chief of Staff (P-5) and a Special Assistant (P-3), both of whom will assist the Chief of Staff in discharging daily functions. UN 30 - وسيدعم رئيس الأركان نائب له (برتبة ف-5) ومساعد خاص (برتبة ف-3)، حيث سيساعدانه على تصريف مهامه اليومية.
    When I found out what Constantino was planning to do to Jericho, a Deputy was told to take me out of town and... Open Subtitles (عندما اكتشفت ان (كوناستنتينو) كان يخطط للهجوم علي (جريكو ..نائب له تم اخباره ان يتم اخذي الي خارج المدينة و
    49. The UNMIS Deputy Special Representative of the Secretary-General and Resident and Humanitarian Coordinator is assisted by a Deputy based in Darfur (El Fasher). UN 49 - ويساعد نائب الممثل الخاص للأمين العام لبعثة الأمم المتحدة في السودان، المنسقَ المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية نائب له يعمل في دارفور (الفاشر).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more