"نائب لﻷمين العام" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Secretary-General
        
    • Deputy to the Secretary-General
        
    In this context, we welcome the proposal to appoint a Deputy Secretary-General. UN وفي هذا السياق، نرحب بالاقتراح الداعي إلى تعيين نائب لﻷمين العام.
    Now it is my distinct pleasure to introduce to you the first Deputy Secretary-General of the United Nations, Louise Fréchette. UN ويسرني عظيم السرور اﻵن أن أقدم إليكم أول نائب لﻷمين العام لﻷمم المتحدة لويز فريشيت.
    First, the resolution decides, for the first time, to establish the post of Deputy Secretary-General in the Secretariat of the United Nations. UN أولا، يقرر القرار ﻷول مرة إنشاء منصب نائب لﻷمين العام في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    A good start may be to vest responsibility for developing and coordinating peace-building strategies in the position of Deputy Secretary-General for humanitarian affairs, a position which I suggested earlier should be created. UN وقد تكون بداية طيبة وضع المسؤولية عن تطوير وتنسيق استراتيجيات بناء السلم على عاتق نائب لﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، وهو منصب اقترحت إنشاءه مسبقا.
    27. By July 1995, a Deputy to the Secretary-General of the Authority, at the D-1 level, who would also be the Interim Director-General of the Enterprise, the operational arm of the Authority, would be on board. UN ٢٧ - وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل نائب لﻷمين العام للسلطة، من الرتبة مد - ١ يكون أيضا المدير العام المؤقت للمؤسسة، التي هي الذراع التنفيذية للسلطة.
    The use of a reimbursable loan agreement/corporate contract for hiring the Deputy Secretary-General of the Conference did not meet these criteria. UN واستعمال اتفاق للقروض القابلة للسداد/عقد للشركات في تعيين نائب لﻷمين العام للمؤتمر لا يفي بهذه المعايير.
    The proposed appointment of a Deputy Secretary-General will enhance the ability of the Secretary-General to manage such challenges as cross-functional sectors and complex emergencies. UN ومن شأن اقتراح تعيين نائب لﻷمين العام أن يعزز قدرة اﻷمين العام على إدارة تحديات من قبيل القطاعات الشاملة لعدة مهام وحالات الطوارئ المعقدة.
    We support the Cabinet-style management approach that the Secretary-General is introducing, revolving around the Senior Management Group, as well as his proposal to create the post of Deputy Secretary-General. UN ونحن نؤيد أسلوب اﻹدارة الذي يعرضه علينا اﻷمين العام في صورة ديوان جامع يدور حول فريق اﻹدارة العليا، وكذلك اقتراحه بإنشاء منصب نائب لﻷمين العام.
    We welcome and support the Secretary-General's proposal to establish the post of a Deputy Secretary-General who will have a particular role in ensuring the success of activities and programmes that cross functional sectors and Secretariat units. UN ونقدم الترحيب والتأييد لاقتراح اﻷمين العــام بإنشــاء منصب نائب لﻷمين العام يكون له دور خاص في ضمان نجاح اﻷنشطة والبرامج الــتي تشتــرك فيهــا القطاعات الوظيفية ووحدات اﻷمانة العامة.
    In this context, Italy proposes that the three economic and social departments of the United Nations Secretariat should be merged into a single entity under the leadership of a Deputy Secretary-General, who would also act as the Executive Secretary of the Economic and Social Council. UN وتقترح إيطاليا في هذا الصدد دمج إدارات اﻷمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية الثلاث في كيان واحد برئاسة نائب لﻷمين العام يتولى أيضا مهــــام اﻷمين التنفيذي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Concerning the issue of creating the post of Deputy Secretary-General to coordinate day-to-day administration and management duties, we are of the view that doing so may enable the Secretary-General to focus more of his or her time on policy-oriented matters. UN وفيما يتعلق بمسألة إنشاء وظيفة نائب لﻷمين العام لتنسيق المهام اﻹدارية والتنظيمية اليومية، نرى أن ذلك قد يمكن اﻷمين العام من تركيز قدر أكبر من الوقت على القضايا المتصلة بالسياسة العامة.
    5. The Secretary-General’s commitment to bringing gender balance to the United Nations has been unequivocal, as recently demonstrated by his appointment of a woman as the first Deputy Secretary-General of the Organization. UN ٥ - والتزم اﻷمين العام التزاما لا لبس فيه بتحقيق التوازن بين الجنسين في اﻷمم المتحدة كما أثبت مؤخرا بتعيينه امرأة لتكون أول نائب لﻷمين العام للمنظمة.
    1A.1 As mentioned in the report of the Secretary-General entitled “Reviewing the United Nations: a programme for reform” (A/51/950), the establishment of a post of Deputy Secretary-General is proposed. UN ١ ألف - ١ كما ذكر في تقرير اﻷمين العام المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " (A/51/950)، فإنه يقترح إنشاء منصب نائب لﻷمين العام.
    b Provisional, pending a decision by the General Assembly with regard to the recommendation to establish a post of Deputy Secretary-General. UN )ب( مبلغ تقديري مؤقت، إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن التوصية المتعلقة بإنشاء وظيفة نائب لﻷمين العام.
    We have in mind the call by the Joint Coordination Committee of the Group of 77 and China and the Movement of Non-Aligned Countries to reinstate the post of director-general for international economic development rather than to establish yet another layer of bureaucracy in a post of Deputy Secretary-General, presumably to deal with administrative matters. UN ونصب أعيننا نداء لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ والصين وحركة بلدان عدم الانحياز باستعادة منصب مدير عام التنمية الاقتصادية الدولية بدلا من إنشاء شريحة بيروقراطية أخرى تتمثل في منصب نائب لﻷمين العام يفترض فيه أن يتناول المسائل اﻹدارية.
    58. By July 1995, a Deputy to the Secretary-General of the Authority, at the D-1 level, who would also be the Interim Director-General of the Enterprise, would be on board. UN ٥٨ - وبحلول تموز/يوليه ١٩٩٥، سيتسلم العمل نائب لﻷمين العام للسلطة، من الرتبة مد - ١ يكون أيضا المدير العام المؤقت للمؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more