"نائب مفوض الشرطة" - Translation from Arabic to English

    • Deputy Police Commissioner
        
    • the Deputy Commissioner of the police
        
    In consultation with the Deputy Police Commissioner for Development, he or she would also carry out administrative functions related to the implementation of the Haitian National Police Reform Plan. UN وبالتشاور مع نائب مفوض الشرطة المعني بالتطوير، سيضطلع المستشار أيضا بمهام إدارية تتصل بتنفيذ خطة إصلاح الشرطة الهايتية.
    The grade level of the Deputy Police Commissioner should reflect those requirements. UN ويجب أن تتناسب رتبة نائب مفوض الشرطة مع هذه المتطلبات.
    Forward operational headquarters to be established in Juba, headed by Deputy Police Commissioner and supported by a core staff of 54. UN يتم إنشاء مقر قيادة عمليات متقدم في جوبا، يرأسه نائب مفوض الشرطة ويدعمه موظفون أساسيون عددهم 54 موظفا.
    The Deputy Police Commissioner North maintains links with senior officials from the Government of National Unity police leadership, including the Minister of Interior, to strengthen cooperation between the United Nations Police and local police in Northern Sudan. UN ويقيم نائب مفوض الشرطة في الشمال علاقات اتصال مع كبار المسؤولين في قيادة شرطة حكومة الوحدة الوطنية بما فيها وزير الداخلية لتدعيم أواصر التعاون بين شرطة الأمم المتحدة والشرطة المحلية في شمال السودان.
    He alleges that he made a statement to the police and wrote to the Deputy Commissioner of the police of Lahore regarding this event, but that no action was taken. UN وهو يدعي أنه قدم بلاغاً إلى الشرطة وكتب إلى نائب مفوض الشرطة في لاهور بشأن هذا الموضوع، ولكن لم يتخذ أي إجراء في هذا الشأن.
    Re-titling the post as Deputy Police Commissioner South would formalize an already existing designation. UN وعلما بأن إعادة تسمية الوظيفة لتصبح نائب مفوض الشرطة في الجنوب تضفي الصفة الرسمية على تسمية قائمة بالفعل.
    This would, in any case, lead to a review of the post level of the Deputy Police Commissioner. UN وهذا سوف يؤدي على أية حال إلى إعادة النظر في رتبة وظيفة نائب مفوض الشرطة.
    UNAMID is working with the African Union Commission and United Nations Headquarters to fill critical outstanding positions, such as the Deputy Police Commissioner for Operations, the Chief of Staff, and the Chief of Public Information. UN وتعمل العملية المختلطة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومقر الأمم المتحدة لملء مناصب شاغرة حساسة، كمناصب نائب مفوض الشرطة لشؤون العمليات ورئيس الأركان ورئيس شؤون الإعلام.
    During one of his arrests in 1998, he was told by a Deputy Police Commissioner that he had " aggravated " the authorities. UN وفي إحدى المرات التي أُلقي فيها القبض عليه في عام 1998، أبلغه نائب مفوض الشرطة أنه قد " أثار غضب " السلطات.
    During one of his arrests in 1998, he was told by a Deputy Police Commissioner that he had " aggravated " the authorities. UN وفي إحدى المرات التي أُلقي فيها القبض عليه في عام 1998، أبلغه نائب مفوض الشرطة أنه قد " أثار غضب " السلطات.
    The Deputy Police Commissioner for Operations would be based in Abéché, where he or she would interact with the Deputy Special Representative of the Secretary-General and senior staff of the Mission, heads of the United Nations country team organizations and representatives of the European Union. UN وسيكون مقر عمل نائب مفوض الشرطة للعمليات في أبيشي حيث سيتعامل مع نائب الممثل الخاص للأمين العام ومع كبار موظفي البعثة ورؤساء منظمات الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وممثلي الاتحاد الأوروبي.
    The Deputy Police Commissioner for Operations would be responsible for implementing a consistent approach across all sectors making best use of available resources to deliver results. UN وسيضطلع نائب مفوض الشرطة للعمليات بمسؤولية تنفيذ نهج متساوق في جميع القطاعات مع استغلال الموارد المتاحة على أفضل وجه لتحقيق النتائج.
    The Deputy Police Commissioner for Operations would be required to ensure efficient harnessing, alignment and deployment of resources towards achieving the police mandate. UN وسيكون مطلوباً من نائب مفوض الشرطة للعمليات كفالة استغلال الموارد ومواءمتها وتوزيعها على نحو فعّال بهدف تحقيق ولاية الشرطة.
    Deputy Police Commissioner for Development UN نائب مفوض الشرطة لأغراض التنمية
    In view of the level of responsibility, it is therefore proposed that the post of the Deputy Police Commissioner for Development be approved at the D-1 level. UN ويُقترح لذلك الموافقة على وظيفة نائب مفوض الشرطة المعني بالتنمية بالرتبة مد-1، نظرا لمستوى المسؤولية التي ستُناط به.
    Deputy Police Commissioner for Administration and Development UN نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير
    Deputy Police Commissioner for Administration and Development UN نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير
    The seniority of the Deputy Police Commissioner for Administration and Development allows substantive discussions to take place and ensures the continued appropriate level of leadership by the United Nations of the reconstitution process. UN وتمكن أقدمية نائب مفوض الشرطة لشؤون الإدارة والتطوير من إجراء مناقشات فنية، وتكفل استمرار قيادة الأمم المتحدة لعملية إعادة التشكيل بالمستوى الملائم.
    Regarding the rejustification of the post of Deputy Police Commissioner for Administration and Development, the Committee notes that the functions of the post are largely the same as those set out previously. UN وفيما يخص إعادة تبرير وظيفة نائب مفوض الشرطة المعني بالإدارة والتطوير، تلاحظ اللجنة أن المهام الوظيفية لهذه الوظيفة هي إلى حد بعيد نفس المهام الوظيفية المحددة من قبل.
    The Deputy Police Commissioner North also coordinates all activities with the Deputy Police Commissioner in Southern Sudan, thereby ensuring consistency of advice provided on policing matters across the Sudan. UN كما يقوم نائب مفوض الشرطة في الشمال بتنسيق جميع الأنشطة مع نائب مفوض الشرطة في الجنوب، مما يكفل اتساق المشورة التي تقدم بشأن مسائل الشرطة في شتى أنحاء السودان.
    He alleges that he made a statement to the police and wrote to the Deputy Commissioner of the police of Lahore regarding this event, but that no action was taken. UN وهو يدعي أنه قدم بلاغاً إلى الشرطة وكتب إلى نائب مفوض الشرطة في لاهور بشأن هذا الموضوع، ولكن لم يتخذ أي إجراء في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more