"نائب وزير خارجية أفغانستان" - Translation from Arabic to English

    • Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan
        
    • Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan
        
    • Deputy Foreign Minister of Afghanistan
        
    • Vice Minister for Foreign Affairs of Afghanistan
        
    • Affairs of Afghanistan addressed
        
    The Council heard a statement by the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan made a further statement. UN وأدلى نائب وزير خارجية أفغانستان ببيان آخر.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Jawed Luden, Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد جاود لودن، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan said that it had been a year of significant milestones, but achievements had come at a price and that terrorism remained a strong threat. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي شكّلت معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن، وشدد على أن الإرهاب كان لا يزال يمثل تهديدا قويا.
    The Deputy Foreign Minister of Afghanistan said that it had been a year of significant milestones, but achievements had come at a price. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي تشكل معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن.
    I have the honour to forward herewith a letter dated 30 September 1995, addressed to you by Mr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Vice Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذا رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة إليكم من السيد عبد الرحيم غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Council began its consideration of the item and heard a statement by the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan made a further statement. UN وأدلى ببيان آخر نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Letter dated 9 October (S/1996/842) from the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the President of the Security Council. UN رسالة مؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1996/842) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Letter dated 3 October (S/1995/841) from the representative of Afghanistan addressed to the Secretary-General, transmitting a letter dated 30 September 1995 from the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/1995/841( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷفغانستان، يحيل بها رسالة مؤرخة ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Letter dated 16 November (S/1995/961) from the representative of Afghanistan addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1995/961( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷفغانستان، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Identical letters dated 18 October (S/1996/863) from the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council. UN رسـالتان متطابقتــان مؤرختــان ٨١ تشـرين اﻷول/أكتوبــر (S/1996/863) وموجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Identical letters dated 29 September (S/1997/754) from the representative of Afghanistan addressed to the Secretary-General and the President of the Security Council, transmitting a letter of the same date from the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan to the Secretary-General. UN رســالتان متطابقتــان مؤرختــان ٢٩ أيلول/سبتمبر )S/1997/754( موجهتان إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أفغانستان، تحيلان رسالة مؤرخة في اليوم نفسه موجهة إلى اﻷمين العام وإلى رئيس مجلس اﻷمن من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    1. I would like to draw your kind attention to the letter addressed to you by the Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan on 12 October 1995, once again alleging Pakistan's support to the Taliban and its involvement in the internal affairs of Afghanistan (S/1995/866). UN ١ - أود أن أوجه عنايتكم الى الرسالة الموجهة اليكم من نائب وزير خارجية أفغانستان في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، مدعيا مرة أخرى أن باكستان تقدم الدعم إلى مجموعة الطالبان وتتدخل في الشؤون الداخلية ﻷفغانستان )(S/1995/866.
    Referring to documents S/1995/767, S/1995/791, S/1995/795, S/1995/823 and A/50/510-S/1995/841, I have the honour to forward herewith the text of a letter dated 12 October 1995, addressed to you by Mr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Vice-Minister for Foreign Affairs of Afghanistan (see annex). UN باﻹشارة إلى الوثائق S/1995/767، و S/1995/791، و S/1995/795، و S/1995/823، و A/50/510-S/1995/841، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، وموجهـة إليكـم مـن السيـد عبـد الرحيم غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان )انظر المرفق(.
    The Acting President: I now call on His Excellency Mr. Abdullah Abdullah, Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN السيد عبد الله )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد عبد الله عبد الله، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    The Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan, after visiting those injured in the hospital, immediately telephoned Mr. Najmuddin Sheikh, Foreign Secretary of Pakistan, and expressed his sympathy for the death of Mr. Massihy and informed him about the health and the medical treatment of the others. UN وقام نائب وزير خارجية أفغانستان مباشرة بعد زيارة الجرحى في المستشفى، بالاتصال هاتفيا بالسيد نجم الدين شيخ، وزير خارجية باكستان وقدم له تعازيه لوفاة السيد مسيحي وأحاطه علما بشأن صحة اﻵخرين ومعالجتهم الطبية.
    I have the honour to forward herewith a letter dated 14 September 1995, addressed to you by Mr. Abdul Rahim Ghafoorzai, Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan. UN يشرفني أن أحيل طيه رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، موجهة إليكم من السيد عبد الرحمن غفورزي، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Letter dated 14 September (S/1995/795) from the representative of Afghanistan addressed to the Secretary-General, transmitting a letter of the same date from the Deputy Minister for Foreign Affairs of Afghanistan to the Secretary-General. UN رسالة مؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر )S/1995/795( موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم ﻷفغانستان، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة الى اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان.
    for Foreign Affairs of Afghanistan addressed to the Secretary-General UN اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more