"نائما في" - Translation from Arabic to English

    • asleep in
        
    • sleeping in
        
    • asleep at
        
    • in bed
        
    Um, I kind of fell asleep in the meeting this morning. Open Subtitles أم، أنا نوع من سقط نائما في جلسة هذا الصباح.
    The victim was asleep in the Red Cross premises when several police officers forced him down into the courtyard. UN كان المجني عليه نائما في مبنى الصليب الأحمر عندما أرغمه عدد من ضباط الشرطة على النزول إلى الفناء.
    I'm gonna fall asleep in the lobby. ♪ Need a room? Open Subtitles ساسقط نائما في الردهة EbooNaruto ترجمة هل تحتاج غرفة ؟
    It will, but I promise you, by the time Stan is 9, he's gonna be sleeping in your bed every night. Open Subtitles سيكون، لكنني اعدك مع الوقت ستان سيكون 9 هو سيكون نائما في سريرك كل ليلة
    You're sleeping in the same motel as me, two doors down, but with her. Open Subtitles كنت نائما في نفس الفندق كما لي، واثنين من الأبواب إلى أسفل، لكن معها.
    And then I fell asleep at a party, and then I'm here where none of that ever happened, and... Open Subtitles وبعد ذلك سقطت نائما في إحدى الحفلات ثم أنا هنا لاشي من هذا قد حدث من قبل
    It is none of your business, but for the record, went back to her place, watched Air Crash Investigation, then I fell asleep in her big armchair. Open Subtitles ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير.
    I was asleep in the ravine and they appeared like magic, not far away. Open Subtitles كنت نائما في الخندق و ظهروا بشكل سحري في مكان ليس بالبعيد بشكل سحري؟
    Oh, I accidentally fell asleep in Zippy's room. Open Subtitles أوه، أنا سقطت بطريق الخطأ نائما في غرفة زيبي ل.
    I was upstairs asleep in the bedroom when I heard a glass break. Open Subtitles كنت في الطابق العلوي نائما في فراشي. عندما سمعت صوت تحطم كوب.
    And I think you're going to start telling me the truth, or I'm going to come back here when you are sound asleep in your room, and I'm going to cut some very important tubes and watch you die for real, Tom. Open Subtitles و اعتقد انك على وشك اخباري الحقيقة والا سأعود مرة اخرى عندما تكون نائما في غرفتك و أقطع بعض الأسلاك الهامة جداً
    The disco queen was asleep in the backseat the whole time. Open Subtitles كانت ملكة الديسكو نائما في المقعد الخلفي طوال الوقت.
    And Youngerford, let me see, you were asleep in your bunk... . ..and you think you had a dream. Open Subtitles و"يونغرفورد" دعني أفكر كنت نائما في سريرك وتعتقد أنك رأيت مناما
    Not when you're over there sleeping in your lambskin condom. Open Subtitles ليس حينما تكون هناك نائما في واقي ذكري مصنوع من جلد الخروف
    Our son was sleeping in the backseat. Remember now? Open Subtitles وكان ابننا نائما في المقعد الخلفي، أتذكرين؟
    'Tis given out that, sleeping in mine orchard a serpent stung me. Open Subtitles لقد أشيع بين الناس أنني عندما كنت نائما في حديقتي عضتنــي أفعــى فقتلتني
    On 6 November 2011, two rockets fell on Kibbutz Zikim, injuring a man who was sleeping in his bed. UN ففي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، سقط صاروخان على كيبتوتز زيكيم، مما أسفر عن جرح رجل كان نائما في فراشه.
    Y-you're looking homeless, you smell like I can't even describe, and you're sleeping in a Van. Open Subtitles Y - كنت تبحث بلا مأوى، أنت رائحة مثل لا أستطيع حتى وصف، وكنت نائما في فان.
    You been sleeping in your office again, counselor? Open Subtitles كنت نائما في مكتبك مرة أخرى، مستشار؟
    When I was away at the war I'd fall asleep at night to the sound of this water. Open Subtitles و عندما ذهبت للحرب كنت أسقط نائما في الليل عند سماعي صوت الماء
    I needed after falling asleep at the beginning of your book. Open Subtitles أنا في حاجة بعد انخفاضه نائما في بداية كتابك.
    So, were you asleep at the switch? Open Subtitles لذلك، هل كنت نائما في التبديل؟
    Actually, forgive me if I don't find this all slightly hypocritical, me lying in bed with someone else. Open Subtitles في الحقيقة سامحيني ان لم اجد هذا نفاقا نوعا ما انا نائما في السري مع شخص اخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more