"نائيا" - Translation from Arabic to English

    • remote
        
    Satellite network consisting of 1 Earth station hub in Port-au-Prince and in 16 remote locations UN شبكة سواتل واحدة مكونة من محور اتصالات لمحطة أرضية في بور أو برانس وفي 16 موقعاً نائيا
    Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 40 satellite Earth stations at 27 remote sites within the Mission area UN تم دعم وصيانة الشبكة الساتلية التابعة للبعثات المؤلفة من 40 محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة
    The first was to provide secure global police services: its global police communications system, linking 185 member countries, in addition to 25 remote sites, enabled police to carry out secure communications worldwide. UN الوظيفة الأولى تتمثل في توفير خدمات الشرطة عالميا: فشبكة اتصالاتها العالمية التي تربط 185 بلدا عضوا، بالإضافة إلى 25 موقعا نائيا يمكّن الشرطة من إجراء اتصالاتها عالميا بشكل آمن.
    Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 42 satellite Earth stations at 26 remote sites within the Mission area UN جرى دعم وصيانة شبكة البعثة الساتلية، المكونة من 42 محطة أرضية ساتلية و 26 موقعا نائيا في منطقة البعثة
    Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 26 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 26 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق إرسال البيانات
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 26 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة من السواتل مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 26 موقعا نائيا آخر ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق الفيديو والبيانات
    For the average person then a truly global community was no more than an ideal, remote and all but removed from the day-to-day lives of mostly rural, agricultural populations. UN ولذا فبالنسبة للشخص العادي لم يكن إيجاد مجتمع عالمي صحيح أكثر من مجرد مثل من المثل العليا، نائيا ويكاد يكون منزوعا نزعا من الحياة اليومية للسكان الذين جمهرتهم من أهل الريف والزراعة.
    Satellite network consisting of 1 Earth station hub in Port-au-Prince and in 16 remote locations UN شبكة سواتل مكونة من محور اتصالات لمحطة أرضية في بور - أو - برانس وفي 16 موقعاً نائيا
    Support and maintenance of a satellite network consisting of 12 Earth station hubs in Dili with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 18 remote sites within the Mission area to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 12 محطة أرضية في ديلي لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، و 18 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية والاتصالات عبر الفاكس، ونقل البيانات، والاتصال بواسطة الفيديو
    Somalia reminds us that we cannot with impunity wash our hands of any country, however remote it may be or however unimportant it may seem. UN ويذكّرنا الصومال بأننا لا يمكن أن ننفض أيدينا من أي بلد مع الإفلات من العقاب، مهما كان البلد نائيا ومهما بدا قليل الأهمية.
    The Committee was informed, upon enquiry, that UNAMID accesses the population living in remote areas through a web of 40 team sites, or deep field locations, which are composed of military, police and civilian personnel. UN وأُبلِـغت اللجنة بناء على استفسارها بأن العملية المختلطة تصل إلى السكان الذين يعيشون في مناطق نائية عن طريق شبكة مؤلفة من 40 موقعا للأفرقة أو موقعا ميدانيا نائيا تتألف من أفراد عسكريين وشرطة ومدنيين.
    Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, United Nations Headquarters in New York and 20 remote sites within the Mission area to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN دعم وصيانة شبكة من السواتل مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 20 موقعا نائيا آخر ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق البيانات وعقد الاجتماعات باستخدام الفيديو.
    :: Support and maintenance of a satellite network consisting of 1 earth station hub in Port-au-Prince and in 16 other remote locations to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانــة شبكــة ساتلية تتألف من محور اتصالات لمحطة أرضية في بورت - أو - برانس وفي 16 موقعا نائيا آخر لتقديم الاتصالات الصوتية واتصالات الفاكس والفيديو والاتصالات المتعلقة بنقل البيانات
    Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 22 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications UN دعم وصيانة شبكة ساتلية مكونة من محطات مركزية أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 22 موقعا نائيا في منطقة البعثة لتوفير اتصالات الصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    With the anticipated increase of the number of regional offices, the Communications and Information Technology Section will be maintaining information technology services in 23 remote locations where Lotus Notes services will be required. UN ومع الزيادة المتوقعة في عدد المكاتب الإقليمية، سيكون قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات مسؤولا عن خدمات تكنولوحيا المعلومات في 23 موقعا نائيا ستكون خدمات Lotus Notes مطلوبة فيها.
    78. To create that system, over $32 million worth of communications equipment was procured, installed, maintained and secured, including 58 remote very high frequency repeater sites in various parts of the country. UN ٧٨- وﻹنشاء هذه الشبكة، تم شراء وتركيب وصيانة وحفظ معدات للاتصالات تزيد قيمتها عن ٣٢ مليون دولار، ومن بينها ٥٨ موقعا نائيا لمعيدات ذات تردد عال جدا في مختلف أنحاء البلد.
    Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 22 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications UN :: دعم وصيانة شبكة من السواتل مكونة من محطات مركزية أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 22 موقعا نائيا في منطقة البعثة لتوصيل الصوت والفاكس والفيديو والبيانات
    Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, United Nations Headquarters in New York and 20 remote sites within the Mission area to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN :: دعم وصيانة شبكة من السواتل مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة اللوجستية في برينديزي ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 20 موقعا نائيا آخر ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق البيانات وعقد الاجتماعات باستخدام الفيديو
    Supported and maintained 1 earth station hub in Dili with satellite links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 13 remote sites within the Mission area, and 42 microwave links UN المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم للوجستيات في برينديزي، إيطاليا ومقر الأمم المتحدة في المتحدة في نيويورك، و 13 موقعاً نائياً داخل منطقة نيويورك، و 13 موقعا نائيا داخل منطقة البعثة و 42
    :: Support and maintenance of a network consisting of 1 satellite earth station hub in Dili with satellite links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 13 remote sites within the Mission area and 42 microwave links to provide voice, fax and data communications and videoconferencing UN :: دعم وصيانة شبكة تتألف من محور اتصالات محطة أرضية ساتلية واحدة في ديلي لها قنوات اتصال عبر الساتل مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة في نيويورك، و 13 موقعا نائيا داخل منطقة البعثة بالإضافة إلى 42 وصلة تعمل بالموجات الدقيقة لتوفير الاتصالات الصوتية، والاتصالات عبر الفاكس، وعن طريق نقل البيانات، والتداول بالفيديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more