Over the past 20 years, Brazil has trained and recruited more than 25,000 family health teams in remote and rural areas, covering approximately 60 per cent of the population. | UN | فعلى امتداد السنوات العشرين الماضية، قامت البرازيل بتدريب وتكوين ما يربو على 000 25 فريق مختص بصحة الأسرة في مناطق نائية وريفية تضم ما يقرب من 60 في المائة من السكان. |
Shelters receive funding to assist clients living in remote and rural communities to access provincially funded, off-reserve emergency shelters. | UN | وتحصل أماكن الإيواء على التمويل لمساعدة العملاء الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية للوصول إلى أماكن إيواء طارئة خارج المحمية، وممولة من المقاطعة. |
The Australian Government funds Community Development Employment projects to provide paid work primarily for unemployed Indigenous people living in remote and rural areas. | UN | وتمول الحكومة الأسترالية مشاريع العمل في التنمية المجتمعية لتوفير العمل المدفوع الأجر في المقام الأول للسكان الأصليين العاطلين الذين يعيشون في مناطق نائية وريفية. |
19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | UN | 19 - ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
Please provide information on the access to mental health services for women and girls, including those in remote and rural areas. | UN | 23- يرجى تقديم معلومات عن وصول المرأة والفتيات إلى خدمات الصحة العقلية بما في ذلك النساء والفتيات المقيمات في مناطق نائية وريفية. |
" 19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | UN | ' ' 19 - ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
20. Governments should initiate the development and use of special technical and legal arrangements to make ICT accessible to all youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | UN | 20 - وينبغي للحكومات الشروع في إعداد واستخدام ترتيبات تقنية وقانونية خاصة لإتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
" 20. Governments should initiate the development and use of special technical and legal arrangements to make ICT accessible to all youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | UN | ' ' 20 - وينبغي للحكومات الشروع في إعداد واستخدام ترتيبات تقنية وقانونية خاصة لإتاحة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لجميع الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
21. For some who belong to linguistic minorities, including those who are not proficient in national languages and those who live in remote and rural localities where service provision and access are poor or difficult, the situation may be much worse and their economic, social and geographic mobility can be severely hampered. | UN | 21- وقد تكون الحالة أسوأ بكثير فيما يتعلق ببعض المنتمين إلى أقليات لغوية، بمن فيهم أولئك الذين لا يتقنون اللغات الوطنية وأولئك الذين يعيشون في أماكن نائية وريفية يكون فيها توفير الخدمات والوصول إليها سيئاً أو صعباً، وقد يعرقل ذلك إلى حد كبير من قدرتهم على الحركة على المستوى الاقتصادي والاجتماعي والجغرافي. |