"نابضة بالحياة" - Translation from Arabic to English

    • vibrant
        
    • a living
        
    • lifelike
        
    • colorful
        
    Today, Maldives boasts a vibrant media community encapsulating a broad cross section of political and social views. UN واليوم، تفتخر ملديف بوجود وسائط إعلام نابضة بالحياة تشمل قطاعا عريضا من الآراء السياسية والاجتماعية.
    Young people constitute a vibrant and dynamic segment of society. UN إن الشباب يشكلون شريحة من المجتمع نابضة بالحياة وحيوية.
    Okay, we are talking about a healthy, vibrant woman here. Open Subtitles نحن نتحدث عن امرأة نابضة بالحياة وذو صحة جيدة
    And yet death, blind to the beauty of all living things, even one as vibrant as this, has swept over it, Open Subtitles وبعد الموت، أعمى إلى جمال جميع الكائنات الحية، حتى واحد كما نابضة بالحياة عن هذا، اجتاحت أكثر من ذلك،
    We have successfully and smoothly transited from an absolute monarchy to a fully fledged and vibrant democracy. UN لقد انتقلنا بنجاح وبطريقة سلسة من نظام ملكي مطلق إلى ديمقراطية كاملة نابضة بالحياة.
    Full participation by women is also essential to building vibrant and durable democracies around the world. UN والمشاركة الكاملة للمرأة أساسية أيضاً في بناء ديمقراطيات نابضة بالحياة ودائمة في أنحاء العالم.
    Fishing is a vibrant industry in the Gaza Strip, employing 2,000 fishermen and another 1,000 in related activities. UN صيد السمك صناعة نابضة بالحياة في قطاع غزة، فهي تستخدم ٠٠٠ ٢ صياد و٠٠٠ ١ عامل آخر في أنشطة متصلة بالصيد.
    Forging a Genuine Partnership towards a vibrant, Prosperous Africa UN إقامة شراكة حقيقية من أجل أفريقيا نابضة بالحياة ومزدهرة
    The United Nations has to be vibrant and reassert itself in its inherent role of maintaining global peace and security on the one hand and enhancing accelerated economic development on the other. UN ويجب أن تكون الأمم المتحدة نابضة بالحياة وأن تعيد تثبيت أقدامها في دورها الأصيل المتمثل في حفظ السلم والأمن العالميين من ناحية، وتعزيز التنمية الاقتصادية المتسارعة من ناحية أخرى.
    In Grenada, in a matter of a few hours, the development progress of a small but vibrant State was obliterated. UN وفي غرينادا أبيد، خلال بضع ساعات، التقدم الإنمائي لدولة صغيرة ولكنها نابضة بالحياة.
    Over the past half-century, the hard-working people of Taiwan have transformed their country into the world's seventeenth largest economy and a vibrant democracy. UN فقد حوّل شعب تايوان بلده بجهده الجهيد على مدى نصف قرن وجعل منه الاقتصاد السابع عشر في العالم وديمقراطية نابضة بالحياة.
    A vibrant and participatory democracy based on the principle of economic cooperation in an environment of solidarity and peace will allow for a more just and equitable distribution of the wealth of nations and of peoples. UN ومن شأن قيام ديمقراطية نابضة بالحياة تقوم على التشارك استناداً إلى مبدإ التعاون الاقتصادي في بيئة يسودها التضامن والسلم من شأنها أن تسمح بتوزيع ثروة الأمم والشعوب على نحو أكثر عدلاً وإنصافاً.
    The vitality of artistic creativity is necessary for the development of vibrant cultures and the functioning of democratic societies. UN وتعتبر حيوية الإبداع الفني ضرورية لتطوير ثقافات نابضة بالحياة وعمل المجتمعات الديمقراطية.
    The important connection between education and indigenous peoples includes the enrichment of communities and vibrant economies. UN وتشمل الصلة الهامة بين التعليم والشعوب الأصلية إثراء المجتمعات المحلية وكفالة وجود اقتصادات نابضة بالحياة.
    Let our dream come true for a new and vibrant inner vision that will light our paths into the next century. UN لنرقى بأحلامنا إلى مستــوى الحقيقة في رؤية داخلية جديدة نابضة بالحياة تضــئ الطريق إلى القرن القادم.
    Apparently, briefly enamored of his ability to bring any dead or dying Flora back to vibrant life. Open Subtitles على ما يبدو ، لفترة وجيزة من الإفتتان من قدراته .على إحياء النباتات الميتة إلى نباتات نابضة بالحياة كيف ؟
    Just imagine what this place looked like 275 million years ago, when it was a vibrant, tropical inland sea, dotted with islands and brimming with life. Open Subtitles تخيلوا فقط كيف بدا هذا المكان قبل 275 مليون سنة عندما كان أرضاً بحرية إستوائية نابضة بالحياة
    Yes, she's young and vibrant and fun, and her name is Ashlee. Open Subtitles نعم، انها يافعة و نابضة بالحياة ومرحة وتدعى آشلي
    The central image is straight out of Hieronymus Bosch, but the background is full of warm and vibrant colors. Open Subtitles الصورة المركزية من طراز الرسم الشيطاني لكنّ الخلفية مليئة بألوان دافئة نابضة بالحياة
    We see the World Programme of Action as a living document. UN إننا ننظر إلى برنامج العمل العالمي كوثيقة نابضة بالحياة.
    Tell me about the arm. It's prosthetic, very lifelike, very pricey. Open Subtitles اخبرينى عن الذراع , صناعية , نابضة بالحياة جداً غالية جداً
    She's colorful and she's fun, and... then also she's, like, a little thick. Open Subtitles هي نابضة بالحياة ومضحكه قليلة الغلاظه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more