"ناتجها القومي الإجمالي" - Translation from Arabic to English

    • their gross national product
        
    • their GNP
        
    • its GNP
        
    • its gross national product
        
    • their GDP
        
    • their gross domestic product
        
    • its gross national income
        
    • their gross national income
        
    • GNP to
        
    • gross national product for
        
    • their GNI
        
    • a gross national product
        
    • their combined GNP
        
    • gross national product to
        
    Norway will provide 1.00 per cent of their gross national product for overall official development assistance. UN وستقدم النرويج واحد في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية الإجمالية.
    In this regard, action should be taken by developed countries to reach the agreed target of their setting aside 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance; UN وفي هذا الصدد، يجب اتخاذ إجراءات للوصول إلى الهدف المتفق عليه، والمتمثل في تخصيص البلدان المتقدمة النمـو لنسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Part and parcel of that noble goal was a renewal of developed States' long-standing pledge to give 0.7 per cent of their gross national product as official development assistance. UN وكان جزءا لا يتجزأ من ذلك الهدف السامي تجديد الدول المتقدمة النمو لتعهدها القديم بمنح نسبة 7,0 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بوصفه مساعدة إنمائية رسمية.
    Developed countries should honour their obligations by increasing development aid to 0.7 per cent of their GNP and by finding a solution to the problem of foreign indebtedness. UN وأضاف أن البلدان المتقدمة النمو يجب أن تفي بالتزاماتها بزيادة المعونة الإنمائية إلى 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي وإيجاد حل لمشكلة الديون الخارجية.
    Even though Saudi Arabia was a developing country, it had provided more than 4 per cent of its GNP over the last 20 years as official development assistance to developing and least developed countries. UN ومع أن المملكة العربية السعودية بلد نامٍ، فإنها أتاحت على مدى العشرين سنة الماضية أكثر من 4 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية رسمية للبلدان النامية ولأقل البلدان نموا.
    Starting in the year 2000, it will be devoting 0.7 per cent of its gross national product to official development assistance. UN وبدءا بالعام ٢٠٠٠، ستكرس ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Developed countries must fulfil their commitments to allocate 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Countries should also take steps to fulfil the target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to overseas development assistance. UN وينبغي للبلدان أن تتخذ كذلك خطوات للوفاء بهدف تكريس 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية لما وراء البحار.
    Some of these countries spend over 30 per cent of their gross national product to service external debt. UN وتنفق بعض هذه البلدان ما تتجاوز نسبته 30 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي على خدمة الدين الخارجي.
    Developed countries should meet their commitment to allocate 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتخصيص 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Following the 25th session of the General Assembly in 1970, economically advanced countries committed to increasing ODA to a net amount of 0.7 per cent of their gross national product. UN وبعد انقضاء أعمال الدورة الخامسة والعشرين للجمعية العامة في عام 1970 تعهدت البلدان المتقدمة اقتصادياً بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي.
    In that context, the developed countries needed to honour their commitment to allocate between 0.15 and 0.20 per cent of their gross national product to assisting the least developed countries. UN إن على البلدان المتقدمة، في هذا السياق، الوفاء بالتزامها بتخصيص ما بين 0.15 و 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لمساعدة أقل البلدان نموا.
    The developed countries' solemn pledge to devote 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance represented small retribution for what had been taken from developing countries in the past and should be honoured. UN وتعهُّد البلدان المتقدمة النمو الرسمي بتخصيص 7, في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يمثل تعويضا صغيرا عما أُخذ من البلدان النامية في الماضي وينبغي الوفاء به.
    We commend those countries that have reached the target of contributing 0.20 per cent of their gross national product (GNP) to the least developed countries and encourage them to maintain that trend. UN ونثني على البلدان التي حققت الهدف المتمثل فــي المساهمة بنسبة 0.20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح أقل البلدان نموا ونشجعها على المضي في هذا الاتجاه.
    Under those circumstances, the African Group renewed its call to the developed countries to fulfil the commitment to allocate 0.7 per cent of their GNP to official development assistance for the developing countries, including 0.15 to 0.20 per cent for the least developed countries. UN وفي هذه الظروف تجدِّد المجموعة الأفريقية دعوتها للبلدان المتقدمة بتنفيذ التزاماتها بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية المقدّمة للبلدان النامية، بما في ذلك تخصيص نسبة تتراوح من 0.15 إلى 0.20 في المائة لأقل البلدان نمواً.
    However, only a small group of rich countries had attained the goal of providing 0.7 per cent of their GNP in favour of developing countries. UN غير أن هناك مجموعة صغيرة فقط من البلدان الغنية قد حققت هدف تقديم 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لصالح البلدان النامية.
    Those donor countries providing more than 0.20 per cent of their GNP as ODA to least developed countries would continue to do so and increase their efforts. UN فقد تعهدت البلدان المانحة بتقديم أكثر من 20 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي في شكل مساعدة إنمائية رسمية إلى أقل البلدان نموا وأن تواصل القيام بذلك وأن تزيد من جهودها.
    In 2010, Ireland allocated 0.53 per cent of its GNP to ODA. UN فقد خصصت في عام 2010 ما نسبته 0.53 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي لهذا النوع من المساعدة.
    The Government of Luxembourg has decided to increase that contribution to 1 per cent of its gross national product over the next five years. UN وقررت حكومة لكسمبرغ زيادة هذه المساهمة لتصل إلى ١ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي خلال السنوات الخمس القادمة.
    The developed countries must fulfil their commitment to allocate 0.2 per cent of their GDP in ODA, which could be enhanced by genuine partnership between donors and recipients. UN ويجب على البلدان المتقدمة أن تفي بالتزامها بتخصيص 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، والذي يمكن تعزيزه بشراكة حقيقية بين المانحين والمستفيدين.
    We encourage the developed countries not to use this as a convenient excuse to reverse their gains in reaching the agreed target of 0.7 per cent of their gross domestic product for official development assistance. UN ونشجع البلدان المتقدمة نموا على ألا تستخدم ذلك ذريعة سهلة للرجوع عما حققته من مكاسب في بلوغ الهدف المتمثل في تخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Australia is committed to increasing its official development assistance to 0.5 per cent of its gross national income by 2015. UN وأستراليا ملتزمة بزيادة مساعدتها الإنمائية الرسمية إلى نسبة 5,0 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي بحلول عام 2015.
    Developed countries should honour as early as possible their pledge to devote 0.7 per cent of their gross national income (GNI) to official development assistance (ODA). UN وينبغي أن تفي البلدان المتقدمة في أبكر موعد ممكن بتعهدها بتخصيض 0,7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    In 2009, Luxembourg would allocate 0.92 per cent of GNP to ODA. UN وتعتزم لكسمبرغ تخصيص ما يصل إلى 0.92 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية في عام 2009.
    The developed countries that have not yet done so should strive to reach the agreed target of 0.7 per cent of their gross national product for official development assistance. UN والبلدان التي لم تفعل ذلك حتى اﻵن ينبغي أن تسعى إلى بلوغ الهدف المتفق عليه وهو ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    Developed countries must therefore fulfil their commitment to provide the least developed countries with ODA equivalent to 0.2 per cent of their GNI by 2010. UN ومن ثم يجب على البلدان متقدمة النمو الوفاء بالتزامها تقديم ما يعادل 0.2 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي إلى أقل البلدان نمواً بحلول عام 2010.
    a. A gradient of 70 per cent for countries with a gross national product share of less than 1 per cent; UN (أ) معامل تدرج بنسبة 70 في المائة للبلدان التي تكون حصة ناتجها القومي الإجمالي أقل من 1 في المائة؛
    According to the OECD's " Development Cooperation 1997 Report " , total ODA by Development Assistance Committee members amounted to just 0.25 per cent of their combined GNP in 1996, the lowest figure recorded since comparable statistics began in 1950. UN وطبقا " لتقرير التعاون من أجل التنمية لعام ١٩٩٧ " الصادر عن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بلغ مجموع المساعدة اﻹنمائية الرسمية المقدمة من أعضاء لجنة المساعدة اﻹنمائية مجرد ٠,٢٥ في المائة من مجموع ناتجها القومي اﻹجمالي عام ١٩٩٦، وهذا أدنى رقم مسجل منذ بدأت اﻹحصاءات المقارنة عام ١٩٥٠.
    Most of the developed countries have not met the United Nations target of devoting 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance. UN وأن معظم البلدان المتقدمة النمو لم تبلغ هدف اﻷمم المتحدة المتمثل في تخصيص ٠,٧ في المائة من ناتجها القومي اﻹجمالي للمساعدة اﻹنمائية الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more