"ناجحاً" - Translation from Arabic to English

    • successful
        
    • success
        
    • successfully
        
    • worked
        
    • working
        
    • hit
        
    • winner
        
    • up-and-comer
        
    • unsuccessful
        
    He resigned from his post in 1972 and, in 1973, returned to Tripoli, where he became a successful businessman. UN واستقال من منصبه في عام 1972، فعاد إلى طرابلس في عام 1973 حيث أصبح رجل أعمال ناجحاً.
    The 2010 Review Conference would be successful only if the decisions that were adopted were duly implemented. UN ولن يكون مؤتمر الاستعراض عام 2010 ناجحاً إلاّ إذا اعتُمدت القرارات ونُفِّذت على النحو الواجب.
    The 2010 Review Conference would be successful only if the decisions that were adopted were duly implemented. UN ولن يكون مؤتمر الاستعراض عام 2010 ناجحاً إلاّ إذا اعتُمدت القرارات ونُفِّذت على النحو الواجب.
    His singing voice, asthmatic and whiny, makes his success at first seem inconceivable, but for so many of his ardent admirers, Open Subtitles صوت غنائه , صهيل و إصابة بالربو يجعله ناجحاً في بادئ الأمر يبدو غريباً لكن من أجل معجبيه المتحمسين
    In addition, workshops, such as a lessons learned workshop covering UNHCR's emergency response in Burundi and Rwanda, have been successfully organized in a manner that allows them to be used as evaluation tools. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نُظمت حلقات عمل، مثل حلقات عمل خاصة بالدروس المستفادة تتناول استجابة المفوضية في إطار الطوارئ في بوروندي ورواندا، وهي قد نُظمت تنظيماً ناجحاً بطريقة تسمح باستخدامها كأدوات للتقييم.
    In contrast, the TUBSAT training programme had been remarkably successful. UN وفي المقابل، كان برنامج توبسات التدريبي ناجحاً نجاحاً باهراً.
    Nor have prosecutions in the home countries of such companies been successful. UN كما أن المحاكمات في البلدان الأصلية لهذه الشركات لم يكن ناجحاً.
    The latter’s integration has been relatively successful, while that of the former two has suffered repeated setbacks. UN وقد كان إدماج القوات الجمهورية ناجحاً نسبياً، في حين شهد إدماج الجماعتين الأخريين نكسات متكررة.
    In many cases, cooperation between government and industry had been successful in achieving pollution reduction along with economic growth. UN وفي كثير من الحالات، كان التعاون بين الحكومة والصناعة ناجحاً في تحقيق تخفيض التلوث بموازاة النمو الاقتصادي.
    The latter constitutes a successful example of economic sustainability and female entrepreneurship. UN وتشكل السياحة الزراعية مثلاً ناجحاً على الاستدامة الاقتصادية وتنظيم الأعمال النسائية.
    I'm guessing that means your day was not as successful as mine. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني ان يومّك لم يكن ناجحاً بقّدر يوميَ
    And I don't remember many case studies of this procedure being successful. Open Subtitles وأنا لا أتذكر العديد من الدراسات حول هذا الإجراء كونه ناجحاً.
    In the end, he died a very old and successful man. Open Subtitles و في النهاية مات رجلاً عجوزاً جداً و ناجحاً للغاية
    My family owns a very successful water bed business. Open Subtitles عائلتي تمتلك متجراً ناجحاً جداً لبيع الأسرة المائية
    For a marriage to be successful, both people have to participate. Open Subtitles لكي يكونَ الزواجُ ناجحاً على كِلا الزوجين أنّ يكونا متعاونين
    Oh, no matter what I do or however successful I become, Open Subtitles أوه , لا يهم ما أفعله أو مهما أصبحت ناجحاً
    Eh, eh, eh, hang on. Do-do you think we'd really drift apart if we both became successful? Open Subtitles لحظة، أتعتقدين حقاً أننا سنبتعد عن بعض إذا ما أصبح كُلاً منا ناجحاً في مهنته؟
    Those gains are truly critical because success has a multiplier effect in making Africa a successful destination for investment and economic growth. UN وهذه المكاسب أساسية حقاً، لأن النجاح يترك أثراً مضاعفاً في جعْل أفريقيا مقصداً ناجحاً للاستثمار والنمو الاقتصادي.
    It was considered a success by participants and led to specific and practical joint recommendations (see Annex V). UN وقد اعتبر المشاركون أن المؤتمر كان ناجحاً وأسفر عن توصيات مشتركة عملية ومحددة.
    Output-based mechanisms can be used successfully. UN ويمكن استخدام آليات قائمة على النواتج استخداماً ناجحاً.
    You know, it hasn't worked out great for me with men, so why not check all the boxes? Open Subtitles أتعلمين, لم يكن الأمر ناجحاً للغاية مع الرجال بالنسبة لي لذا, لم لا أختار جميع الخيارات؟
    Maybe what your stepfather was doing for him was working. Open Subtitles ربما ما كان فاعلهُ زوجِ أمكَّ كان ناجحاً بالفعل
    There's always word of mouth. It could still be a hit! Open Subtitles هناك دائماً كلام لقوله ما زال يمكن أن يكون ناجحاً
    Back in school, I was the winner and you were the loser. Open Subtitles فعندما كنا في المدرسة كنتُ أعد شخصاً ناجحاً وأنت الفاشل
    But now they're working for some new up-and-comer that narcotics hasn't been able to identify. Open Subtitles لكنّهما الآن يعملان لشخص يغدو ناجحاً لمْ يتم التعرّف على مُخدّراته بعد.
    Yeah, uh, no, the marriage was unsuccessful. Open Subtitles أجل، كلاّ موضوع الزواج لم يكن ناجحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more