"ناجحة جداً" - Translation from Arabic to English

    • very successful
        
    • so successful
        
    • highly successful
        
    • a huge success
        
    In the Southern African region, there are a few cross-border initiatives that have been very successful. UN ففي منطقة الجنوب الأفريقي، هناك القليل من المبادرات العابرة للحدود، التي كانت ناجحة جداً.
    For all those reasons, I extend to all delegations my best wishes for a very successful session. UN ولهذه الأسباب جميعاً، أتوجَّه لجميع الوفود بأفضل تمنياتي بدورة ناجحة جداً.
    These have not been very successful because two of the companies did not have the financial means to fulfil their mandates. UN ولم تكن هذه السياسة ناجحة جداً إذ إن شركتين منها لم تملكا الموارد المالية الكافية للوفاء بتعهدهما.
    Israeli firms, for example, have been very successful in providing off-season produce to Europe. UN فالشركات الاسرائيلية، على سبيل المثال، كانت ناجحة جداً بتزويد أوروبا بمنتجات في غير موسمها.
    But animal colonisers were not so successful. Open Subtitles و لكن الحيوانات المستوطنة لم تكن ناجحة جداً
    The NUFU Programme is regarded as being a highly successful instrument for the development of educational and research institutions. UN ويُعتَبَر هذا البرنامج أداةً ناجحة جداً لتعزيز مؤسسات التعليم والبحث.
    334. A number of delegates who had taken part in the visit to Viet Nam agreed that the trip had been very successful. UN 334 - ووافق عدد من الوفود التي شاركت في الزيارة التي تمت إلى فييت نام على أن الزيارة كانت ناجحة جداً.
    The sampling strategy has proved very successful in improving both the efficiency of the approach and the accuracy of the image interpretation. UN وقد أثبتت استراتيجية أخذ العينات أنها ناجحة جداً في تحسين كفاءة النهج المتبع ودقة تفسير الصور على السواء.
    On the other hand, 2011 had been a very successful year in which the Council had taken up many new and consequential matters. UN أما سنة 2011، من جهة أخرى، فكانت ناجحة جداً وتناول فيها المجلس العديد من المسائل الجديدة والمترتبة عليها.
    And from what I can gather, you've had a very successful career. Open Subtitles ومما أمكنني جمعه إنّك حظيت بمسيرة مهنية ناجحة جداً.
    I knew you were gonna do this, so I made a list of all the performers who either dropped out of college or who didn't go at all, and who had very successful careers. Open Subtitles علمت بأنك ستفعل هذا لذلك وضعت قائمة المغنيين الذين إما أنسحبوا او لم يذهبوا على الإطلاق وحظيوا بسيرة ناجحة جداً
    Stronger, more confident and he's gonna have a very successful solo career. Open Subtitles أقوى, أكثر ثقة.. وسيكون عندها مهنة منفردة ناجحة جداً
    It's not bragging when it's the truth. And the fact is, I was very successful. Open Subtitles لا يعدّ تفاخراً عندما تكون حقيقة وفي الحقيقة ، لقد كنت ناجحة جداً
    She's just a friend who has become very successful in her field. Open Subtitles هي فقط صديقة،وبالمناسبة هي ناجحة جداً في مجالها
    Apparently it's been very successful for this kind of pain. Open Subtitles و كما يبدو فقد كانت ناجحة جداً لهذا النوع من الألم
    You must be very successful if you need Frank. Open Subtitles لا بد وأنك ناجحة جداً إن كنت بحاجة لشخص مثل فرانك.
    In response, it was argued that a number of such codes have been very successful in regulating activities, such as the Incidents at Sea Agreement. UN وطرحت حجج تقول رداً على ذلك إن عدداً من هذه المدونات ناجحة جداً في تنظيم الأنشطة، مثل الاتفاق المتعلق بالحوادث في البحر.
    The eighteenth session had been very successful and had adopted very significant resolutions concerning revitalization and the Centre's work with Governments and partners in civil society. UN وقالت إن الدورة الثامنة عشرة كانت ناجحة جداً واعتمدت قرارات هامة للغاية فيما يتعلق بإنعاش المركز وعمله مع الحكومات والشركاء من المجتمع المدني.
    One of the most striking events, he said, was the field visits of Executive Board members to Brazil and Viet Nam, noting in particular the very successful, high-level participation in Brazil. UN وذكر أن من أبرز الأحداث التي تمت الزيارات الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي إلى كل من البرازيل وفييت نام، وأشار على وجه الخصوص إلى ما تم في البرازيل من مشاركة ناجحة جداً على مستوى عالٍ.
    And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well. Open Subtitles وجميع التغييرات التي أجروها لنظام التعليق على الطراز المكشوف كانت ناجحة جداً حتّى أنهم أدخلوها على طراز "الكوبيه" أيضاً
    The number of classes taking part is increasing steadily and Curious George is regarded as being a highly successful initiative for young people. UN ويشهد عدد الصفوف المشاركة في البرنامج ارتفاعاً مطرداً؛ ويُعتبر برنامج " جورج الفضولي " مبادرة ناجحة جداً لصالح الشباب.
    Well, I'd say the Men's Club inaugural ball is a huge success. Open Subtitles وجب علي القول أن الكرة الإفتتاحية لـ نادي الرجال ناجحة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more