"ناجحة ومستدامة" - Translation from Arabic to English

    • successful and sustainable
        
    States must address such important issues and exert commensurate efforts to find successful and sustainable solutions to displacement. UN ودعا الدول إلى معالجة هذه المسائل المهمة وإلى بذل جهود مناسبة لإيجاد حلول ناجحة ومستدامة للتشرد.
    Such mechanisms could only be successful and sustainable if they emerged as an initiative of recipient countries at the national level. UN فمثل هذه الآليات لا يمكن أن تكون ناجحة ومستدامة الا اذا أبرزت كمبادرة من البلدان المتلقية على المستوى الوطني.
    We have also conducted a meta-study of best practices of non-governmental organizations with similar objectives and have identified successful and sustainable programmes for women's empowerment. UN وقد أجرينا أيضاً دراسة شرحية لأفضل ممارسات منظمات غير حكومية لديها أهداف مماثلة، وحددت برامج ناجحة ومستدامة لتمكين المرأة.
    Importantly, a definition of core results can reinforce the guiding function of practices and knowledge networking by showing, in each area, what interventions are critical for achieving successful and sustainable results. UN ومما له أهميته أن تعريف النتائج الأساسية يمكن أن يعزز الوظيفة التوجيهية لشبكات الممارسات والمعارف من خلال إبراز التدخلات الحاسمة من حيث إنجاز نتائج ناجحة ومستدامة في كل مجال على حدة.
    17. The security situation in Iraq had improved, but continued intensive cooperation was needed to ensure that returns were successful and sustainable. UN 17 - ولاحظ المفوض السامي وجود تحسن بالعراق على صعيد الأمن، ولكنه أوصى بتعاون مكثف بهدف جعل حالات العودة ناجحة ومستدامة.
    It promotes entrepreneurship and has helped to create successful and sustainable microbusinesses through the introduction of microcredit grants, combining funds from its own portfolio together with training programmes. UN ويشجع المعهد تنظيم المشاريع وساعد في إنشاء أعمال تجارية بالغة الصغر ناجحة ومستدامة من خلال منح الائتمان المتناهي الصغر ويجمع بين تقديم أموال من حافظته الخاصة إلى جانب برامج تدريبية.
    53. With respect to the alternative livelihoods programme, the majority of the projects have proved to be successful and sustainable beyond the project lifespan and have helped to diversify the local economy. UN 53 - وفيما يخص برنامج السبل البديلة لكسب الرزق، أثبتت غالبية المشاريع أنها ناجحة ومستدامة متجاوزة مدى عمر المشاريع وساعدت على تنويع الاقتصاد المحلي.
    Enablis works with other enterprise support organizations to provide a holistic set of offerings, including loan financing, business and technical support, and policy advisory services, thereby increasing small and medium-sized enterprises' chances of being successful and sustainable. UN ويعمل البرنامج مع منظمات أخرى تدعم المشاريع لتقديم مجموعة شاملة من العروض، بما في ذلك، تمويل القروض، والدعم التقني والتجاري وخدمات تقديم المشورة المتعلقة بالسياسات، وبالتالي زيادة فرص المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أن تصبح ناجحة ومستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more