I, on the other hand, have friends in italy. | Open Subtitles | وأنا من ناحية اخرى لدي اصدقاء في ايطاليا |
on the other hand, I think being queen is what keeps her alive. | Open Subtitles | و من ناحية اخرى اعتقد ان كونها ملكة هو ما يبقيها حية |
on the other hand, you and Molly are good people and would certainly make fine parents. | Open Subtitles | من ناحية اخرى انت ومولي اشخاص طيبون وستكونان والدين رائعين |
Otherwise, the American would make sure his clinic was finished. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى الأمريكي سيتأكد ان عمليته انتهت |
In the old days, they were anarchists, but Otherwise, it's exactly the same way as it was a hundred years ago. | Open Subtitles | في الماضي كانوا فوضويين لكن من ناحية اخرى هم تماما ذات الشيئ كما لو كانوا منذ مئة سنة |
And Meanwhile, your team is falling apart around you. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى ، فريقك يتهاوى من حولك |
Yeah, you know, I probably should've told you about it, but on the other hand, it's like we broke up so long ago and the wounds are so healed. | Open Subtitles | نعم، كما تعلم، غالباً لا يتوجب علي اخبارك بشأنه لكن من ناحية اخرى انه كما لو انه حدث منذ زمن بعيد والجروح شفيت تماما |
on the other hand, when people see you give, it encourages others to be generous. | Open Subtitles | من ناحية اخرى إذا شاهدك الناس وانت تعطي سوف يشجعهم للتبرع |
on the other hand, if you report this, I'll make sure that everyone understands that you were in on it from the beginning. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى, إن أبلغت عن هذا سأخبر الجميع أنك كنت تعرف كل شيء |
Those are my daughters. But on the other hand, America doesn't have any stones worth kissing. | Open Subtitles | لكن من ناحية اخرى لا يوجد بأمريكا صخور تستحق التقبيل |
on the other hand, it'd be better you get wacked here. | Open Subtitles | من ناحية اخرى , قد يكون من الافضل ان تقتل هنا |
on the other hand, if I can be frank... I think it's a good sign that Alex is trying at all. | Open Subtitles | من ناحية اخرى, للامانة, اعتقد انه جيد من اليكس بحالته تلك |
On the one hand, he's an esteemed professor who retired with dignity, and on the other hand, he's an end-of-days prophet of doom. | Open Subtitles | من ناحية إنه أستاذ مبجّل تقاعد بكرامته و من ناحية اخرى إنّه مرسال الموت |
on the other hand, if we see this is getting picked up, we could do a press release. | Open Subtitles | ومن ناحية اخرى ان وجدنا ان هناك تراجع في العائدات سـنعطي الصحافة شـيء لتبتعد عن ملاحقتنا قليلا |
on the other hand, maybe we don't need to be there. Maybe it's better if we weren't there, right? | Open Subtitles | من ناحية اخرى يمكن ان وجودنا خاطـيء يمكن من الافضل لو أننا بعيدين عنهم |
This isn't how I envisioned having a baby. [jeff kicking table] But on the other hand, it's great | Open Subtitles | هذة ليست الطريقة التى اتصورها لأنجب طفل لكن من ناحية اخرى |
Better scotch them now, Otherwise we'll all pay. | Open Subtitles | , هم أحسن من أوضاع إسكتلنديا الأن . من ناحية اخرى كلنا سندفع |
Otherwise, I never would've felt that I had the right to talk to you. | Open Subtitles | من ناحية اخرى لم اعتقد انى سيكون لى الحق فى التحدث اليك او اخبارك بأى شىء. |
It's nickel-plated with a snub-nose Otherwise the same as a service revolver. | Open Subtitles | انة مطلى بالنيكل،بماسورة صغيرة. ومن ناحية اخرى فهو يؤدى نفس مهمة المسدسات الاخرى |
No, don't cancel the card yet, but Meanwhile, | Open Subtitles | لا ، لا تلغي البطاقة بعد لكن من ناحية اخرى |
Meanwhile, my brother's been out of work for two years. | Open Subtitles | من ناحية اخرى ، اخي متوقف عن العمل لمدة سنتين |