I should have destroyed them, probably, but I can't; they're too rare. | Open Subtitles | ربما كان يجب علي تدميرهم ولكني لا استطيع انهم نادرين جدا |
Listen, good men aren't just rare right now; they're practically non-existent. | Open Subtitles | أصغي، الرجال الحقيقين ليس نادرين فقط، عمليّاً أنّهم غير موجودين |
Ambassador Alcalay has presided over the Committee with rare commitment and vigour at a time when the Department of Public Information has been undergoing a comprehensive reorientation of its work programme. | UN | لقد ترأس السفير ألكلاي اللجنة بالتزام وحماس نادرين في وقت كان يتم فيه إعادة توجيه برنامج عمل إدارة شؤون الإعلام. |
The delegation of Ukraine is deeply concerned by the fact that logic and common sense are still rare guests during the discussions of our Group. | UN | ويشعر وفد أوكرانيا بالقلق العميق إزاء حقيقة أن المنطق وحسن اﻹدراك كانا نادرين خلال مناقشات فريقنـــا. |
They're very rare, most common in North America, uh, the result of domesticated dogs mating with feral wolves. | Open Subtitles | أنهم نادرين للغاية ويتواجدون أكثر في أمريكا الشمالية أنه نتيجة تزاوج الكلاب مع الذئاب الضالة |
There can be some side effects, but they're rare. | Open Subtitles | . قد يكون هناك بعض التأثيرات الجانبية ، لكنهم نادرين |
And perfect combinations are rare in an imperfect world. | Open Subtitles | والأفراد المناسبين لبعضهم نادرين فى هذا العالم الملئ بالعيوب |
The reindeer herders are now almost as rare as wild Siberian tigers. | Open Subtitles | إنّ رعاة الرنه الآن تقريبا نادرين كالنمور السايبيرية البرّية. |
I thought Runners were extremely rare. | Open Subtitles | لقد ظننت أن الهاربين نادرين للغاية القليل فقط منهم في المجرة |
Here in the far south of the island, the extreme conditions make this a land of rare specialists. | Open Subtitles | هنا في أقصى جنوب الجزيرة، جعلت الظروف القاسية هذه اليابسة أرضاً لمتخصصين نادرين |
Good men are rare these days. Grab him. | Open Subtitles | الرجال الاخيار نادرين هذه الأيام لا يفلت منه |
...but murders are rare in this part of the country. | Open Subtitles | لكن القتلى نادرين فى هذا الجزء من البلاد |
Significant excesses in two rare causes of death were reported among 460 individuals with chloracne within the cohort: oesophagus and benign and unspecified neoplasms, without an overall increase of the mortality rate. | UN | وحدثت زيادات كبيرة في سببين نادرين للوفيات هي الأورام المبلغة بين 450 فرداً من المصابين بطفح الكلور ضمن المجموعة: أورام المريئ والأورام الحميدة وغير المحددة دون أي زيادة شاملة في معدلات الوفيات. |
Significant excesses in two rare causes of death were reported among 460 individuals with chloracne within the cohort: oesophagus and benign and unspecified neoplasms, without an overall increase of the mortality rate. | UN | وحدثت زيادات كبيرة في سببين نادرين للوفيات هي الأورام المبلغة بين 450 فرداً من المصابين بطفح الكلور ضمن المجموعة: أورام المريئ والأورام الحميدة وغير المحددة دون أي زيادة شاملة في معدلات الوفيات. |
I mean, fortunately, they're very rare, but if you ever run across one... | Open Subtitles | ، أنا أعني ، لحُسن الحظ ، أنهم نادرين للغاية ... لكن أن لم ترى أحدهُم من قبل |
While monopoly buyers have become rare, contract farming has spread despite problems and defaults. | UN | وإذا كان المشترون المحتكرون قد أصبحوا نادرين فإن الزراعة التعاقدية قد انتشرت بالرغم من المشكلات والنواقص(19). |
They were so rare. Each of them. | Open Subtitles | أنهما نادرين جداً, كلاهمــا |
They're so very rare. | Open Subtitles | انهم نادرين جدا |
Satisfiied people are rare. | Open Subtitles | الأناس الراضين نادرين |
They make themselves so rare. | Open Subtitles | لأنهم نادرين الظهور. |