"ناشرين" - Translation from Arabic to English

    • publishers
        
    • spreading
        
    • proliferators
        
    The Administration noted further that publications aimed at the general public are not subsidized, and are decided by external publishers. UN وأشارت الإدارة كذلك إلى أن المنشورات التي تستهدف عامة الجمهور ليست مدعومة، وأنها تُقرر من قبل ناشرين خارجيين.
    I've had three publishers approach me about a book. Open Subtitles لدي ثلاث ناشرين يتفاوضون معي بشأن تأليف كتاب
    Efforts were being made to locate publishers for the print edition in official and non-official languages. UN وتُبذَل جهود لتحديد مكان ناشرين للنسخة المطبوعة في لغات مطبوعة وغير مطبوعة.
    The prosecuting authorities did not record convictions classified by profession, but there was no evidence of cases against journalists or publishers of any kind. UN ولا تسجل سلطات الادعاء إدانات مصنفة بحسب المهنة، ولكن لا يوجد أي دليل على رفع قضايا ضد صحفيين أو ناشرين من أي نوع.
    And now we are going to set them free so they can fly off to every corner of the world, spreading those messages of love to people everywhere. Open Subtitles وسنطلق سراحهم الآن ليجوبوا جميع أنحاء العالم ناشرين رسائل الحب للناس في كل مكان.
    In-house publications, co-publications with internationally renowned publishers, and the Institute website are the main outputs. UN وتشمل النواتج الرئيسية المنشورات الداخلية والمنشورات المشتركة مع ناشرين مشهورين دوليا والموقع الشبكي.
    Cooperation with external publishers, whether in the private or public domain, led to a number of new projects during the period. UN وأدى التعاون مع ناشرين خارجيين، سواء في القطاع الخاص أو العام، إلى نشوء عدد من المشاريع الجديدة خلال هذه الفترة.
    Nine titles were translated into other languages, particularly into Japanese, and co-published with commercial publishers. UN وترجمت تسعة عناوين إلى لغات أخرى وخاصة إلى اللغة اليابانية، ونشرت بالاشتراك مع ناشرين تجاريين.
    In an effort to promote Chinese publications, an exhibit has been arranged at the Beijing International Book Fair both to sell publications and to arrange co-publication agreements with Chinese publishers. UN وفي محاولة للترويج للمنشورات الصينية، تم الترتيب لإقامة معرض ضمن معرض الكتاب الدولي في بيجين من أجل بيع المنشورات وكذلك لترتيب اتفاقات للنشر المشترك مع ناشرين صينيين.
    ESCAP is exploring the feasibility of entering into contracts with local publishers for selected publications. UN وتعكف اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على استكشاف جدوى التعاقد مع ناشرين محليين لنخبة من منشوراتها.
    These works have been published in Mexico and abroad by leading publishers and specialized journals in the field. UN وقد نشرت هذه الأعمال في المكسيك وفي الخارج من قبل ناشرين رئيسيين ومجلات مختصة في هذه الحقول.
    Several publishers were allegedly prevented from exhibiting at the Tehran International Book Fair. UN ويزعم أن عدة ناشرين منعوا من العرض في معرض طهران الدولي للكتاب.
    Washington DC Principles for Free Access to Science: A Statement from Not-for-Profit publishers, 2004 UN مبادئ واشنطن العاصمة للوصول المتاح إلى العلوم: بيان من ناشرين لا يستهدفون تحقيق الربح، 2004؛
    Eighteen new projects for publication through external publishers are currently under evaluation. UN ويجري حاليا تقييم ثمانية عشر مشروعا جديدا للنشر عن طريق ناشرين خارجيين.
    149. Publishing was carried out by the University publishing arm, as well as in collaboration with other scholarly publishers in different countries. UN ١٤٩ - وقام بالنشر فرع الجامعة المسؤول عن النشر، كما تم ذلك بالتعاون مع ناشرين أكاديميين آخرين في بلدان مختلفة.
    The External Publications Office of the Department continues to seek the widest possible dissemination and exposure of United Nations publications through negotiations with commercial publishers interested in obtaining publishing and reprinting rights in many languages. UN وما فتئ مكتب المنشورات الخارجية التابع لﻹدارة يحاول نشر وعرض منشورات اﻷمم المتحدة على أوسع نطاق ممكن عن طريق التفاوض مع ناشرين تجاريين يهتمون بالحصول على حقوق النشر وإعادة الطباعة بلغات عديدة.
    The Department has continued to expand the outreach of the Organization by negotiating with commercial publishers throughout the world the production of language versions of United Nations publications. UN وواصلت اﻹدارة، من خلال التفاوض توسيع نطاق التواصل بين المنظمة وبين ناشرين تجاريين في جميع أنحاء العالم من أجل إصدار منشورات اﻷمم المتحدة بلغات أخرى.
    The most powerful publishers in the world are opening their pockets for philanthropy. Open Subtitles أقوى ناشرين في العالم يفتحون جيوبهم اليوم من أجل الاحسان
    Do you know any publishers who it might be worth sending it to? Open Subtitles أتعلم أي ناشرين أستطيع إرسال كتاباتي لهم؟
    Do you know that I went to see four publishers yesterday and I never even got into a car? Open Subtitles أتعلمين أنني رؤية أربعة ناشرين بالأمس ولم أركب مطلقاً أيّ سيارة؟
    [ Sighing ] They are devout nomads who go from mosque to mosque spreading their vision of Islam in its purest form. Open Subtitles إنّهم بدو ورعون ينتقلون من مسجد إلى آخر ناشرين رؤاهم عن الإسلام في صورته الأنقى
    A cut-off treaty would also further tighten controls on fissile material, reducing the risk of it being diverted to proliferators or to terrorists. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تشدد القيود المفروضة على المواد الانشطارية، وتحدّ من خطر وصولها إلى أيدي ناشرين أو إرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more