The Naga City People's Council set the stage for what has been an important experiment in local governance. | UN | وقد مهد المجلس الشعبي لمدينة ناغا السبيل لتجربة هامة من تجارب الحكم المحلي. |
However, the Declaration was not especially mentioned in collective decisions of the Naga people, as collective approaches to decision-making reflected traditional practice. | UN | ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهُج الجماعية في اتخاذ القرارات تَتّبع الممارسة التقليدية. |
Unless you wanna be Naga's afternoon snack, you better keep talking. | Open Subtitles | , مالم تريد أن تكون وجبة ناغا مابعد الظهر الخفيفة أنت من الأفضل أن تستمر بالكلام |
I've never had a girlfriend to hang out with and talk to before, except for Naga. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقة مثلك ويَتكلّمُ معه قبل ذلك، ماعدا ناغا. |
What you see standing before you is what's left of the Naga. | Open Subtitles | ما ترينه واقفاً امامك هو ما بقي من الـ ناغا |
We need to put aside our differences if we want to get close enough to the Garuda to deliver the Naga venom. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نبعد اختلافاتنا ان كنا نريد ان نقترب من الجارودا كي ننقل سم ناغا |
The Naga Women's Union and Naga Peoples Movement for Human Rights had developed implementation strategies to translate the Declaration into indigenous languages and awareness-raising campaigns. | UN | وقد وضع اتحاد نساء ناغا وحركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان استراتيجيات تنفيذ من أجل ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية وتنظيم حملات توعية. |
The Declaration is not especially mentioned in collective decisions of the Naga people, as collective approaches to decision-making reflect traditional practice. | UN | ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهُج الجماعية في اتخاذ القرارات تَتّبع الممارسة التقليدية. |
The Naga Women's Union and Naga Peoples Movement for Human Rights had developed implementation strategies to translate the Declaration into indigenous languages and awareness-raising campaigns. | UN | وقام اتحاد نساء ناغا وحركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان بوضع استراتيجيات للتنفيذ من أجل ترجمة الإعلان إلى لغات الشعوب الأصلية، بتنظيم حملات للتوعية. |
However, the Declaration was not especially mentioned in collective decisions of the Naga people, as collective approaches to decision-making reflected traditional practice. | UN | ولكن الإعلان لا يُذكر بوجه خاص في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النُهُج الجماعية في صنع القرار تعبر عن الممارسة التقليدية. |
The Declaration is not especially mentioned in collective decisions of the Naga people, as collective approaches to decision-making reflect traditional practice. | UN | ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهوج الجماعية في اتخاذ القرارات تعكس الممارسة التقليدية المتبعة. |
The Declaration is not especially mentioned in collective decisions of the Naga people, as collective approaches to decision-making reflect traditional practice. | UN | ولا يُذكر الإعلان في القرارات الجماعية التي يتخذها شعب ناغا نظراً لأن النهوج الجماعية في اتخاذ القرارات تعكس الممارسة التقليدية المتبعة. |
At the outset, it is important to point out that the constitutionality of this Act was upheld by the highest judicial body in India i.e. Supreme Court of India in the case, Naga People's Movement for Human Rights vs. Union of India. | UN | وفي البداية من المهم الإشارة إلى أن أعلى هيئة قضائية في الهند، وهي المحكمة العليا للهند، أيدت المركز الدستوري لهذا القانون في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`. |
The Supreme Court has expressed its satisfaction with respect to these commandments in Naga People's Movement for Human Rights vs. Union of India case and observed that they were in essence a set of guiding principles for the prevention of human rights violation by the soldiers. | UN | وأعربت المحكمة العليا عن ارتياحها لهذه الوصايا في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`، ولاحظت أنها كانت في الأساس مجموعة من المبادئ التوجيهية لمنع انتهاك حقوق الإنسان من جانب الجنود. |
Decisions made by the Naga women in tense situations have been acknowledged by many to have helped to diffuse conflicts and maintain peace. | UN | وقد سلّم كثيرون بأن القرارات التي اتخذتها نساء ناغا في حالات اتسمت بالتوتر قد ساعدت في نزع فتيل الصراعات وصون السلم(). |
The Committee recommends that the State party cease placing children in Buddhist monasteries and converting them to Buddhism without their parents' knowledge or consent, and inducing members of the Naga ethnic group, including children, to convert to Buddhism. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالكف عن إيداع الأطفال في أديرة بوذية وتحويلهم إلى البوذية دون علم والديهم أو موافقتهم وعن دفع أعضاء مجموعة ناغا الإثنية، بمن فيهم الأطفال، إلى اعتناق البوذية. |
:: " Training on PREMIE (Business Management Skills) Methodology " , 3-6 July 2004, Naga City, Philippines. | UN | :: " التدريب على منهجية مهارات إدارة الأعمال " ، 306 تموز/يوليه 2004، ناغا سيتي، الفلبين. |
The representative condemned the refusal of the Government of India to allow, for security reasons, the secretary of the Working Group on Indigenous Populations to attend a human rights celebration organized by the Naga people last year. | UN | وأدان الممثل رفض حكومة الهند أن تسمح، لأسباب أمنية، لسكرتيرة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية حضور احتفال بحقوق الإنسان نظّمه شعب ناغا السنة الماضية. |
Three priority areas for action under the aegis of the Naga City Participatory Planning Initiatives had been identified in 1996: the cleanup of the Naga River, the management of solid waste and the revitalization of the Naga City Hospital. | UN | وحُددت في عام 1996 ثلاثة مجالات عمل ذات أولوية في إطار مبادرات التخطيط القائم على المشاركة في مدينة ناغا وهي: تنظيف نهر ناغا، وإدارة النفايات الصلبة، وإعادة الحياة إلى مستشفى مدينة ناغا. |
Bolin, I need you to watch Naga while I'm gone. | Open Subtitles | بولين , اريدك أن تراقب ناغا بينما أذهب |