"ناغازاكي" - Translation from Arabic to English

    • Nagasaki
        
    He indicated in a symposium in Nagasaki that the Agency will be able to contribute to nuclear disarmament in the implementation stage. UN وأوضح في ندوة في ناغازاكي أنه سيكون بوسع الوكالة الإسهام في نزع السلاح النووي في مرحلة التنفيذ.
    The day before, he visited Nagasaki as well. UN وزار كذلك ناغازاكي في اليوم السابق للاحتفال.
    Expressing its appreciation to the Regional Centre for its organization of substantive regional meetings at Nagasaki in 1998 and at Kathmandu, Kyoto and Ulaanbaatar in 1999, UN وإذ تعرب عن تقديرها للمركز اﻹقليمي على تنظيمه اجتماعات فنية إقليمية في ناغازاكي في عام ١٩٩٨ وفي كاتماندو وكيوتو وأولانباتار في عام ١٩٩٩،
    Also, the Nagasaki International Film Festival is to focus on the issue of atomic bombs. UN وسوف يركز مهرجان ناغازاكي السينمائي الدولي أيضا على مسألة القنابل الذرية.
    As in previous years, the students of Nagasaki have come to bring petitions calling for the abolition of nuclear weapons to the Geneva branch of the Department for Disarmament Affairs. UN فعلى غرار ما حدث في السنوات السابقة، أتى طلاب من ناغازاكي وجلبوا معهم التماساتٍ تدعو إلى إزالة الأسلحة النووية لتقديمها إلى فرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح.
    These petitions, which are addressed to the Secretary-General of the United Nations, have been signed by thousands of students from Nagasaki and Hiroshima. UN وهذه الالتماسات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة موقعةٌ من آلاف الطلاب من ناغازاكي وهيروشيما.
    Tribute to the memory of Mr. Iccho Itoh, Mayor of Nagasaki UN تأبين ذكرى السيد إتشو إيتوه عمدة ناغازاكي
    These petitions are addressed to the Secretary-General of the United Nations by thousands of students from Nagasaki and Hiroshima. UN هذه العرائض وجهها آلاف الطلبة من ناغازاكي وهيروشيما إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    I would also like to extend a warm welcome to the Nagasaki Peace Messengers who are attending today's session of the Conference on Disarmament. UN كما أود الترحيب بحرارة برسل ناغازاكي للسلام الذين يحضرون جلسة اليوم من مؤتمر نزع السلاح.
    And at this point allow me to refer again, in particular, to the Peace Messengers from Nagasaki city who are with us today. UN واسمحوا لي عند هذه المرحلة بأن أشير مرة أخرى، بصورة خاصة، إلى رسل السلام القادمين من مدينة ناغازاكي والموجودين معنا اليوم.
    The results of the Forum were summarized in the 2012 Nagasaki Declaration. UN وقد تلخصت نتائج المنتدى في إعلان ناغازاكي لعام 2012.
    From these causes 70,147 houses in Hiroshima and 18,400 in Nagasaki were destroyed. UN ودمرت من جراء ذلك ١٤٧ ٧٠ بيتا في هيروشيما و ٤٠٠ ١٨ بيت في ناغازاكي.
    The number of houses damaged by the atomic bombs was 70,147 in Hiroshima and 18,409 in Nagasaki. UN وبلغ عدد المنازل التي خربتها القنبلتان الذريتان ٧٠ ١٤٧ في هيروشيما و ١٨ ٤٠٩ في ناغازاكي.
    The population of the cities at that time was estimated at 350,000 in Hiroshima and 240,000 in Nagasaki. UN وكان عدد السكان في ذلك الوقت ٠٠٠ ٣٥٠ في هيروشيما و ٠٠٠ ٢٤٠ في ناغازاكي.
    Nagasaki became a city of death where not even the sounds of insects could be heard. UN وأصبحت ناغازاكي مدينة موت لايمكن للمرء أن يسمع فيها حتى أصوات الحشرات.
    The city of Abrahama and Miramount Nagasaki welcome you to the Futurist Congress. Open Subtitles مدينة إبراهاما وميراماونت ناغازاكي ترحب بكم في المؤتمر المستقبلي.
    You can throw a shot of sake in there, call it a Nagasaki bomb. Open Subtitles يمكنك ان تشربه وتطلق عليه قنبله ناغازاكي
    In Nagasaki, the fellows visited the Atomic Bomb Hypocenter and the Museum, the National Peace Memorial Hall for Atomic Bomb Victims, Nagasaki Peace Park and the Nagai Tashika Memorial Museum. UN أما في ناغازاكي، فقد زار الحاصلون على الزمالات موقع مركز انفجار القنبلة الذرية والمتحف المتعلق به، وقاعة السلام التذكارية لضحايا القنبلة الذرية، وحديقة ناغازاكي للسلام، ومتحف ناغاي تاشيكا التذكاري.
    In 2012, a result of the Global Forum on disarmament and non-proliferation education which was held in Nagasaki, was the Nagasaki Declaration proposing a number of practical measures UN وقد صدر في عام 2012، كنتيجة للمنتدى العالمي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار الذي عُقد في ناغازاكي، إعلان ناغازاكي الذي يقترح عددا من التدابير العملية.
    At the ceremony, in front of numerous people from Japan and the world, the Mayors of Hiroshima and Nagasaki respectively deliver a peace declaration, appealing for peace and expressing the hope that nuclear weapons will never be used again. UN وفي هذا الاحتفال، وأمام جموع غفيرة من المواطنين اليابانيين ومن مختلف أنحاء العالم، يلقي عمدة هيروشيما وعمدة ناغازاكي بيانا بشأن السلام، يدعوان فيه إلى السلام ويعربان عن أملهما في ألا تستخدم الأسلحة النووية مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more