The Agreement establishes a framework of rights and obligations, which is intended to expand trade within the NAFTA member countries. | UN | ويحدد الاتفاق إطارا للحقوق والالتزامات، يرمي إلى توسيع مجال التجارة بين الدول الأعضاء في اتفاق نافتا. |
The I-35 NAFTA Corridor starts deep inside Mexico and travels - through the middle of the United States and ends in Central Canada. | Open Subtitles | طريق "نافتا" بين الولايات رقم 35 يبدأ من داخل عمق المكسيك ويمتد إلى منتصف الولايات المتحدة و ينتهى في وسط كندا. |
NAFTA makes things even more difficult for you because... the border's disappearing. | Open Subtitles | نافتا تجعل الأشياء أكثر صعوبة لك بسبب إختفاء الحدود |
In addition, the experience in the context of NAFTA showed that intervention by non-disputing State Party to the treaty did not bring the risk of resurgence of diplomatic protection. | UN | وإضافة إلى ذلك، تظهِر التجربة في سياق اتفاق نافتا أنَّ تدخلات الدول غير المتنازعة التي هي أطراف في المعاهدة لا تجلب معها احتمال معاودة بروز مسألة الحماية الدبلوماسية. |
25. The provisions of NAFTA on government procurement are contained in chapter 10 of the Agreement. | UN | 25- وترد أحكام اتفاق نافتا المتعلقة بالاشتراء الحكومي في الفصل العاشر من الاتفاق. |
In a preliminary phase of the proceedings, the arbitral tribunal ruled that it did not have jurisdiction because the claimants' water rights were not investments owned by them within the meaning of the relevant NAFTA provisions. | UN | وفي مرحلة أولية من الإجراءات، حكمت هيئة التحكيم بعدم تمتعها بالولاية القضائية في هذا الشأن لأن الحقوق المائية للمدعين لم تكن استثمارات خاصة بهم بالمعنى المقصود في أحكام اتفاق نافتا ذات الصلة. |
NAFTA has succeeded in creating major poles of development, principally in border zones and in the centre of the country; but other regions have remained marginalized from this growth. | UN | وقد نجحت اتفاقية نافتا في إقامة أعمدة أساسية للتنمية، خاصة في المناطق الحدودية وفي وسط البلد، ولكن هناك مناطق أخرى ظلت مهمشة من هذا النمو. |
You really hammered Ballard on NAFTA. | Open Subtitles | لقد طرَّقت بالارد كالمسمار بخصوص نافتا |
As NAFTA expands it will take on the role of the American Union. | Open Subtitles | كلما توسعت "نافتا" سيحذو الاتحاد الأمريكي حذوها. |
First of all they're proposing a North American Tribunal, - which would be similar to what we have in Chapter 11 of the NAFTA agreement, - which is trumped by international law. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شىء هم يقترحون محكمة أمريكية شمالية والتي ستكون على غرار ما لدينا في الفصل 11 من اتفاقية نافتا وهذا ما أعتبره القانون الدولى تلفيق. |
Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads. | Open Subtitles | الإنتخابات أثبتت بوضوح أن 90 % من الشعب ضد أنظمة طرق "نافتا" السريعة و الطرق برسم للمرور. |
NAFTA highway system and is meant to re-wild more than half the country. | Open Subtitles | طريق "نافتا" السريع و يهدف إلى إعادة أكثر من نصف البلاد للهمجية |
I voted against NAFTA and favored tax incentives for domestic manufacturing. | Open Subtitles | لقد قمت بالتصويت ضد "نافتا" ووجهت الحوافز الضريبية الى التصنيع الوطنى |
We follow all of the rules set forth by the EPA and environmental restrictions in the NAFTA treaty. | Open Subtitles | اتبعنا كل القواعد التي وضعت من قبل وكالة حماية البيئة والقيود البيئية في معاهدة "نافتا" |
Within hours, the fate of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) may be decided. | UN | فخلال ساعــات، قد يتقرر مصير اتفاق التجارة الحــرة ﻷمريكا الشماليــة )نافتا(. |
The United States, Canada and Mexico have carried out environmental reviews of the North American Free Trade Agreement (NAFTA). | UN | وأجرت الولايات المتحدة وكندا والمكسيك عمليات استعراض بيئية لاتفاقية التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية )نافتا(. |
The opening of the North American market as a result of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and wage pressure has made Mexican migrants particularly attractive for United States employers. | UN | كما أن افتتاح سوق أمريكا الشمالية نتيجة لاتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية )نافتا( ولضغط اﻷجور قد جعل المهاجرين المكسيكيين جذابين بشكل خاص لدى أصحاب العمل في الولايات المتحدة. |
NAFTA (North American Free Trade Association): Canada, Mexico and the United States of America. | UN | رابطة/اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة )نافتا(: كندا، والمكسيك، والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
29. The parties are required to commence negotiations to expand the scope and coverage of chapter 10 of NAFTA before the end of 1998, with a view to further liberalizing their government procurement markets. | UN | 29- ويجب على الأطراف أن تبدأ المفاوضات من أجل توسيع نطاق وشمول الفصل العاشر من اتفاق نافتا قبل نهاية 1998، بهدف زيادة تحرير أسواقها في مجال المشتريات الحكومية. |
The NAFTA Agreement contains similar but less far-reaching measures. | UN | ويتضمن اتفاق نافتا تدابير مماثلة ولكنها أضيق في مداها)٨٧(. |