"ناقلات الأمراض" - Translation from Arabic to English

    • disease vector
        
    • disease vectors
        
    • vector control
        
    • of vector
        
    • for vector
        
    • the vectors
        
    • pathogens
        
    • of vectors
        
    • les vecteurs
        
    • vectors for
        
    • vector-borne diseases
        
    • vectors of
        
    The appropriate role of residual insecticides for disease vector control UN الدور المناسب للمبيدات الحشرية الموضعية بالنسبة لمكافحة ناقلات الأمراض
    disease vector control use in accordance with Part II of this Annex UN للإستخدام في مكافحة ناقلات الأمراض وفقاً للجزء الثاني من هذا المرفق
    This includes projects endorsed by the Council to demonstrate the effectiveness of alternatives to DDT for disease vector control in Africa and in North Africa and the Mediterranean respectively. UN ويشمل ذلك مشاريع صدق عليها المجلس لتبيان فعالية بدائل مادة الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات الأمراض في أفريقيا وفي شمال أفريقيا والبحر المتوسط على التوالي.
    Global warming would increase and make disease vectors more widespread. UN ومن شأن الاحترار العالمي أن يزيد انتشار ناقلات الأمراض ويوسع نطاقه.
    vector control to prevent the re-emergence of previously controlled communicable diseases has emerged as a new challenge. UN وتبرز، كتحد جديد، مكافحة ناقلات الأمراض لمنع عودة ظهور الأمراض المعدية التي تمت مكافحتها سابقا.
    Financial support is urgently needed to establish and implement long-term, integrated and multi-partner strategies for disease vector control. UN وهناك حاجة ماسة إلى الدعم المالي لوضع وتنفيذ استراتيجيات متكاملة طويلة الأجل تشمل شركاء متعددين لمكافحة ناقلات الأمراض.
    Challenges associated with developing and deploying alternatives to DDT for disease vector control UN التحديات المتعلقة بتطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض
    Encouraging investments to develop and deploy alternatives to DDT for disease vector control; UN تشجيع الاستثمار في تطوير ونشر بدائل لاستعمال الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control UN تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control UN تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض
    The WHO position with respect to the use of DDT in activities aimed at disease vector control to interrupt disease transmission is as follows. UN إن موقف منظمة الصحة العالمية بالنسبة لاستخدام الـ دي.دي.تي في أنشطة تهدف إلى مكافحة ناقلات الأمراض لإعاقة انتقال الأمراض هو كما يلي.
    There are estimated to be 21 DDT-using countries in Asia and Pacific, Africa and the Middle East for disease vector control. UN دي. تي في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأفريقيا والشرق الأوسط في مكافحة ناقلات الأمراض.
    This explains why resistance to DDT appears in countries where this chemical has never been used in disease vector control. UN دي. في البلدان التي لم تستخدم فيها هذه المادة الكيميائية إطلاقاً في مكافحة ناقلات الأمراض.
    Process for the reporting on and assessment and evaluation of the continued need for DDT for disease vector control UN عملية للإبلاغ بشأن استمرار الحاجة إلى الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات الأمراض وتقدير وتقييم استمرار تلك الحاجة
    SECTION D: SYSTEMS STRENGTHENING IN disease vector CONTROL UN الفرع دال: نظم تدعيم مكافحة ناقلات الأمراض
    The basic components of the patriotic public-health campaign include environmental sanitation and health training on such topics as improvement of water supplies and toilet facilities and eliminating biological-agent disease vectors. UN وتشمل المكونات الأساسية لحملة الصحة العامة الوطنية التصحاح البيئي والتدريب الصحي على مواضيع مثل تحسين إمدادات المياه والمراحيض والقضاء على العوامل البيولوجية ناقلات الأمراض.
    In relation to the latter, the multi-purpose use of pesticides that are also possible alternatives to DDT for indoor residual spraying, is of great concern because of the increased pressure for the development of resistance in disease vectors. UN دي. تي أيضاً لبقايا الرش المغلق، يثير قلقاً كبيراً بسبب تزايد الضغط من أجل تطوير مقاومة بسبب نشوء مقاومة لدى ناقلات الأمراض.
    More guidance is needed to assist Parties to take advantage of the opportunities for vector control offered through a decentralized system. UN وهناك حاجة إلى المزيد من الإرشاد لمساعدة الأطراف على الاستفادة مما يتيحه النظام اللامركزي من فرص مكافحة ناقلات الأمراض.
    India and China both export DDT, either as a technical product or formulated for the purpose of vector control to countries in Africa. UN وتصدّر الهند والصين كلاهما الـ دي. دي. تي، إما كمنتج تقني أو كمستحضر لأغراض مكافحة ناقلات الأمراض لبلدان في أفريقيا.
    If yes, please specify the vectors for each chemical group_ UN إذا كان الرد بالإيجاب، يرجى تحديد ناقلات الأمراض لكل مجموعة كيميائية ـ
    Some of these pathogens came out of American laboratories and were brought to Cuba by well-known terrorists in the service of the United States Government. UN وكانت المعامل الأمريكية مصدرا لبعض ناقلات الأمراض هذه التي جلبها إلى كوبا إرهابيون معروفون جيدا يعملون في خدمة حكومة الولايات المتحدة.
    Resistance of vectors to DDT and pyrethroids and the subsequent reduction of the effective arsenal of pesticides is a direct threat to the effectiveness of IRS and ITNs interventions and also calls for the development and deployment of alternative products, methods and strategies. UN ومناعة ناقلات الأمراض ضد الـ دي.دي.تي والبيريثرويدات، وما يترتب عليها من تخفيض في مخزون المبيدات الفعالة، يمثلان تهديداً مباشراً لتدخلات الرش الموضعي للأماكن المغلقة والناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات، ويستدعي أيضاً تطوير ونشر نواتج وأساليب واستراتيجيات جديدة.
    Au cours du débat qui a suivi, les représentants ont présenté un éventail de points de vue sur l'utilisation du DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes, notamment les vecteurs du paludisme. UN تي في مكافحة ناقلات الأمراض وخاصة الملاريا. وقال عدد من الممثلين إن بلدانهم قد نجحت في التخلص تدريجياً من استخدام مادة الـــــ دي. دي.
    Establish ecologically sound and integrated strategies for the management of pests and, where appropriate, vectors for communicable diseases. UN إنشاء إستراتيجيات سليمة إيكولوجياً ومتكاملة لإدارة الآفات و، حيثما أمكن، ناقلات الأمراض الخاصة بالأمراض القابلة للإنتشار.
    Of major concern is the increasing incidence of vector-borne diseases such as dengue, malaria and respiratory ailments. UN ويمثل تزايد انتشار الأمراض التي تحملها ناقلات الأمراض مثل حمى الضنك، والملاريا، وأمراض الجهاز التنفسي مصدراً كبيراً للقلق.
    1.11 equipment for breeding of vectors of human, animal or plant diseases; UN ١-١١ ومعدات إكثار ناقلات اﻷمراض التي تصيب الانسان أو الحيوان أو النبات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more