"ناميبيا في" - Translation from Arabic to English

    • Namibia in
        
    • Namibia on
        
    • of Namibia
        
    • Namibia to
        
    • Namibia's
        
    • Namibia had
        
    • Namibia as
        
    Equally, Cuba continues to provide expertise to Namibia in the fields of health, agriculture, aquaculture and education. UN وبالمثل، تواصل كوبا تقديم خبرتها إلى ناميبيا في ميادين الصحة والزراعة وتربية الأحياء المائية والتعليم.
    The declaration placed Namibia in a better position to protect its marine resources, especially from illegal fishing. UN والاعلان وضع ناميبيا في مركز أفضل لحماية مواردها البحرية وخاصة من الصيد غير القانوني للسمك.
    A follow-up regional meeting is planned to be held in Namibia in early 2010. UN ومن المزمع عقد اجتماع إقليمي للمتابعة في ناميبيا في أوائل عام 2010.
    86. Ecuador commended Namibia on its achievements in many important areas of human rights. UN 86- وأشادت إكوادور بإنجازات ناميبيا في مجالات شتى من حقوق الإنسان.
    The People of Namibia were segregated in all sort of life according to their tribes and skin colour. UN وكان يُفصل بين سكان ناميبيا في جميع مجالات الحياة حسب انتمائهم القبلي ولون بشرتهم.
    We would also like to take note of the important role played last year by Namibia in the work of the Council. UN ونود أيضا أن نشير إلى أهمية الدور الذي قامت به ناميبيا في عمل المجلس العام الماضي.
    Your presence here today leading this session of the General Assembly attests to the victory achieved by the people of Namibia in the battle for freedom and independence. UN إن وجودكم اليوم على رأس هذه الدورة، إنما هو تجسيد لانتصار شعب ناميبيا في معركة الحرية والاستقلال.
    Since the independence of Namibia in 1990, the Government has made many significant achievements in rolling back some of the destructive legacies left by colonialism and apartheid. UN ومنذ استقلال ناميبيا في عام 1990، حققت الحكومة إنجازات هامة كثيرة في مجال التخلّص من بعض جوانب التركة الهدامة المتخلفة عن الاستعمار والفصل العنصري.
    The United Nations most recently supervised an election in Namibia in 1989. UN وآخر مرة أشرفت فيها اﻷمم المتحدة على عملية انتخابية كانت في ناميبيا في عام ١٩٨٩.
    As a contribution to the work of the zone, the Government of Namibia has offered to host a meeting of ministers of trade and industry of the zone in Namibia in early 1995. UN وكإسهام في عمل المنطقة، تعرض حكومة ناميبيا استضافة اجتماع وزراء التجارة والصناعة للمنطقة في ناميبيا في بداية عام ١٩٩٥.
    We hope that our cooperation with Namibia in this field will grow in the years to come. UN ونأمل أن يتزايد تعاوننا مع ناميبيا في هذا المجال في اﻷعوام المقبلة.
    A further workshop will take place in Namibia in November 1994. UN وستعقد حلقة عمل أخرى في ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    36. Japan extended US$ 1.52 million of ODA to Namibia in 1991 and US$ 6.13 million in 1992. UN ٣٦ - وقدمت اليابان ٥٢,١ مليون دولار كمساعدة إنمائية رسمية الى ناميبيا في عام ١٩٩١ و ١٣,٦ مليون دولار في عام ١٩٩٢.
    It is this sense of duty which impelled us to associate ourselves with the Council for Namibia from its very inception and subsequently with the Fund for Namibia and the Trust Committee for the Fund for Namibia, which was established after the dissolution of the Council for Namibia in 1990. UN وهذا الاحساس بالواجب هو الذي دفعنا إلى الانضمام إلى مجلس ناميبيا منذ إنشائه، وإلى صندوق ناميبيا فيما بعد، واللجنة الاستئمانية لصندوق ناميبيا التي أنشئت بعد حل مجلس ناميبيا في عام ١٩٩٠.
    WHO supported Namibia in updating the country's health requirements under the drought emergency appeal. UN ٨٧ - وساندت منظمة الصحة العالمية ناميبيا في مجال استكمال الاحتياجات الصحية للبلد في اطار نداء الطوارئ المتعلقة بالجفاف.
    Multi-party democratic, presidential and parliamentary elections are scheduled in Namibia in December this year. UN ومن المقرر تنظيم انتخابات ديمقراطيــــة متعددة اﻷحزاب، رئاسية وبرلمانية، في ناميبيا في كانون اﻷول/ديسمبر من هذا العام.
    The enactment of the law preceded the formulation and adoption of a comprehensive national competition policy for the country, a process that was ongoing by the time of the fact-finding visit to Namibia in November 2013. UN 7- وسُنّ قانون المنافسة في ناميبيا عام 2003 قبل صياغة واعتماد سياسة وطنية شاملة للمنافسة، وهي عملية لم تزل جارية إبان بعثة تقصي الحقائق التي أجريت إلى ناميبيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    On the facts found, if " expropriation " there was, it took place in 1976, or in any event before the entry into force of the Covenant and the Optional Protocol for Namibia on 28 February 1995. UN وفيما يتعلق بالوقائع المقرَّرة، إذا حدث أن كان هناك " مصادرة ملكية " فإن ذلك قد وقع في عام 1976، أو على أية حال قبل بدء نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري بالنسبة إلى ناميبيا في 28 شباط/فبراير 1995.
    4. It is to be noted that the date of the circular is 4 March 1992 whereas the Covenant and the Optional Protocol came into force for Namibia on 28 February 1995. UN 4- وتجدر ملاحظة أن تاريخ هذا التعميم هو 4 آذار/مارس 1992 في حين أن العهد والبروتوكول الاختياري قد بدأ نفاذهما بالنسبة إلى ناميبيا في 28 شباط/فبراير 1998.
    As chief spokesman, Paul Lusaka articulated and reinforced the efforts of all his colleagues on the Council in building an international consensus on the right of Namibia to freedom and independence. UN وبصفته الناطق الرسمي الرئيسي، قام بتنسيق وتعزيز جهود جميع زملائه في مجلس ناميبيا لبناء توافق آراء دولي حول حق ناميبيا في الحرية والاستقــــلال.
    This is reflected in Namibia's human development index, which confers on Namibia a low level of human development. UN وهذا يعكسه دليل التنمية البشرية الذي يضع ناميبيا في عداد البلدان التي يوجد فيها مستوى تنمية بشرية منخفضة.
    In that connection, Namibia had established a Centre for Abused Children and Mothers the primary task of which was to receive and counsel women and children in difficulties arising from molestation, abuse and rape. UN وقد اقامت ناميبيا في هذا الصدد مركزا لﻷطفال واﻷمهات ممن أسيئت معاملتهم، ومهمته اﻷولى هو استقبال وإسداء المشورة إلى النساء واﻷطفال الذين يعانون من صعوبات بسبب المضايقة وسوء المعاملة والاغتصاب.
    29. Israel, the Vice-Chair for 2009, will succeed Namibia as KP Chair, with effect from 1 January 2010, and the Democratic Republic of the Congo will serve as KP Vice-Chair during 2010. UN 29 - وستحل إسرائيل، نائب رئيس عملية كيمبرلي لعام 2009، محل ناميبيا في رئاستها اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010، وستتولى جمهورية الكونغو الديمقراطية منصب نائب الرئيس لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more