As a European country situated in the centre of the Mediterranean, in the stage of transition from a developing to a developed State, Malta has always worked assiduously through this world body and other international forums to promote partnership and cooperation in our region and beyond. | UN | إن مالطة بوصفها دولة أوروبية واقعة في وسط البحر اﻷبيض المتوسط، وتمر في مرحلة الانتقال من دولة نامية إلى دولة متقدمة النمو، ما برحت تعمل باجتهاد متواصل عن طريق هذه الهيئة العالمية وغيرها من المنتديات الدولية على دعم المشاركة والتعاون في منطقتنا وفي خارجها. |
41. Health status. The demographic and epidemiological profile of the Palestine refugees at the turn of the century resembled that of many populations whose health status was in transition from a developing to a developed stage. | UN | 41 - الوضع الصحي - يشبه التوزيع الإحصائي الديمغرافي والوبائي للاجئين الفلسطينيين في نهاية القرن التوزيع الإحصائي لكثير من السكان الذين يمر وضعهم الصحي بمرحلة انتقالية من مرحلة نامية إلى أخرى متقدمة النمو. |
The health standards of Palestine refugees were among the highest in the region and the epidemiological profile of the refugees resembled that of populations in transition from a developing to a developed stage. | UN | وكانت المستويات الصحية للاجئين الفلسطينيين من أعلى المستويات في المنطقة، كما أن حالة اللاجئين من حيث الأمراض الوبائية كانت تماثل حالة سكان البلدان التي في طور الانتقال من مرحلة نامية إلى مرحلة متقدمة النمو. |
The health standards of Palestine refugees are among the highest in the region and the epidemiological profile of the refugees today resembles that of populations in transition from a developing to a developed stage. | UN | ثم أن المستويات الصحية للاجئين الفلسطينيين هي من بين الأعلى في المنطقة كما أن حالة اللاجئين من حيث الأمراض الوبائية تماثل اليوم حالة السكان الذين هم في طور الانتقال من مرحلة نامية إلى مرحلة متقدمة النمو. |
79. Adjustment to a new culture can be a difficult process for women who migrate from developing to developed countries. | UN | 79 - وبالنسبة للنساء اللائي يهاجرن من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة النمو، يمكن أن تكون عملية التكيف مع ثقافة جديدة عملية صعبة. |
Data indicate that 56 per cent of all emigrating physicians move from developing to developed countries, while developing countries receive only 11 per cent of emigrating physicians, principally from other developing countries. | UN | وتشير البيانات إلى أن نسبة 56 في المائة من جميع الأطباء المهاجرين ينتقلون من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة النمو في الوقت الذي تستقبل فيه البلدان النامية نسبة 11 في المائة فقط من الأطباء المهاجرين وبصورة رئيسية من البلدان النامية الأخرى. |
254. For women who migrate from developing to developed countries, adjustment to the new culture can be a difficult process. Barriers to successful adjustment include those within the host society as well as individual or personal ones. | UN | 254 - وبالنسبة للنساء اللاتي يهاجرن من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة النمو، يمكن أن تكون عملية التكيف مع ثقافة جديدة عملية صعبة، والعقبات التي تعترض سبيل التكيف الناجح تتضمن تلك العقبات الموجودة داخل المجتمع المضيف، فضلا عن العقبات الفردية أو الشخصية. |
62. Health status. The demographic and epidemiological profile of Palestine refugees today resembles the health status of many populations in transition from a developing to a developed stage and has much in common with both. | UN | 62 - الوضع الصحي - يشبه التوزيع الإحصائي الديمغرافي والوبائي للاجئين الفلسطينيين في الوقت الحالي التوزيع الإحصائي لكثير من جماعات السكان الذين يمر وضعهم الصحي بمرحلة انتقالية من مرحلة نامية إلى أخرى متقدمة النمو، ويشترك مع كليهما في الكثير من الخصائص. |
60. Health status. The demographic and epidemiological profile of Palestine refugees today resembles that of many populations whose health status is in transition from a developing to a developed stage. As such, it has much in common with both. | UN | 60 - الوضع الصحي - يشبه التوزيع الإحصائي الديمغرافي والوبائي للاجئين الفلسطينيين في الوقت الحالي التوزيع الإحصائي لكثير من جماعات السكان الذين يمر وضعهم الصحي بمرحلة انتقالية من مرحلة نامية إلى أخرى متقدمة النمو، وبذلك تكون لديه سمات مشتركة عديدة مع كليهما. |
66. Health status. The current demographic and epidemiological profile of Palestine refugees resembles the profile of many populations in transition from a developing to a developed stage and has much in common with both. | UN | 66 - الوضع الصحي - يشبه التوزيع الإحصائي الديمغرافي والوبائي للاجئين الفلسطينيين في الوقت الحالي التوزيع الإحصائي لكثير من جماعات السكان الذين يمر وضعهم الصحي بمرحلة انتقالية من مرحلة نامية إلى أخرى متقدمة النمو، ويشترك مع كليهما في الكثير من الخصائص. |
2. With regard to the continued increase in net resource outflows from developing to developed countries, he said that the pattern whereby the poor were funding the consumption of the rich should have acted as an early warning of the current financial crisis and was clearly unsustainable in the long term. | UN | 2 - وفيما يتعلق بالزيادة المستمرة للتدفقات الخارجية الصافية للموارد من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة النمو، قال إن النمط الذي بموجبه قام الفقراء بتمويل استهلاك الأغنياء كان ينبغي أن يكون بمثابة تحذير مبكر عن الأزمة المالية الحالية ومن الواضح أن هذا الوضع لم يكن قابلاً للاستمرار في المدى الطويل. |
Only 37 per cent migrate from developing to developed countries, while 3 per cent move from developed to developing countries. | UN | ويهاجر ما نسبته 37 في المائة فقط من بلدان نامية إلى بلدان متقدّمة النمو، في حين ينتقل ما نسبته 3 في المائة من بلدان متقدِّمة النمو إلى بلدان نامية.() |
While a significant portion of movements is from developing to developed countries, there is also a considerable movement of workers between developing countries (Arab oil-producing and some Asian countries) and some movement from developed to developing countries, including movement not linked with commercial presence. | UN | وفي حين أن نسبة كبيرة من عمليات الانتقال هذه هي من بلدان نامية إلى بلدان متقدمة، فإنه يوجد أيضاً انتقال كبير للعاملين بين البلدان النامية (البلدان العربية المنتجة للنفط وبعض البلدان الآسيوية) وقدر من الانتقال من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، بما في ذلك الانتقال غير المرتبط بالوجود التجاري. |