"نام في" - Translation from Arabic to English

    • Nam in
        
    • Nam on
        
    • Nam's
        
    • Nam to
        
    • asleep in
        
    • Nam at
        
    • Nam is
        
    • Nam has in
        
    • Sleep in
        
    • sleeping in
        
    • slept at
        
    • slept in a
        
    • He slept in the
        
    • fell asleep on the
        
    • Vietnam
        
    The Government had provided rehabilitation services to the disabled poor in Viet Nam in 2009, in cooperation with a nongovernmental organization. UN وقدمت الحكومة خدمات تأهيل للفقراء المعوقين في فييت نام في عام 2009، بالتعاون مع منظمة غير حكومية.
    The experience of Viet Nam in that respect is interesting. UN وتجربة فييت نام في هذا المجال جديرة بالاهتمام.
    The manual was piloted in Mongolia, Thailand and Viet Nam in 2008. UN وصدر الدليل في البداية في منغوليا وتايلند وفييت نام في عام 2008.
    Statement by the Spokesperson of the Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam on 12 September 2001. UN البيان الذي أدلى به الناطق الرسمي باسم وزارة خارجية فييت نام في 12 أيلول/سبتمبر 2001
    The robust development of religious activities in Viet Nam in the past years has been well recognised by the international community. UN والتطور المتين للأنشطة الدينية في فييت نام في الأعوام الأخيرة اعترف به المجتمع الدولي كما ينبغي.
    Delegates from the East Asia and the Pacific region at the second Asia-Pacific Injury Prevention Conference were supported in order to learn from the experience of Viet Nam in building a cooperative programme on injury prevention. UN وقدم الدعم إلى وفود من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ للتعلم من خبرة فييت نام في وضع برنامج تعاوني للوقاية من الإصابات وذلك في المؤتمر الثاني لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالوقاية من الإصابات.
    The third ASEAN-United Nations summit was held in Viet Nam in 2010. UN وعُقد مؤتمر القمة الثالث بين الرابطة والأمم المتحدة في فييت نام في عام 2010.
    She called on the international community to further assist Viet Nam in its efforts in that regard. UN وطالبت المجتمع الدولي بمواصلة مساعدة فييت نام في جهودها في هذا المضمار.
    UNICEF provided catalytic support to China and Viet Nam in undertaking a communication campaign against cross-border trafficking. UN وقدمت اليونيسيف دعما محفزا للصين وفييت نام في تنظيم حملة إعلامية ضد الاتجار بالأطفال عبر الحدود.
    In addition, UNODC assisted Viet Nam in reviewing its legislation related to smuggling of migrants. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساعد المكتب فييت نام في استعراض تشريعاتها المتعلقة بتهريب المهاجرين.
    I would like to take this opportunity to extend our thanks to those countries that have supported Viet Nam in that connection. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بالشكر للبلدان التي أيدت فييت نام في هذا الشأن.
    He also points out that when he travelled to Viet Nam in 1991, he was first required to obtain a visitor's visa for a four-month period only and was not allowed to pursue employment during his stay. Supplementary submissions UN وكذلك يسترعي الانتباه إلى أنه عندما سافر إلى فييت نام في عام 1991 طُلب إليه الحصول، أولاً على تأشيرة زائر صالحة لمدة أربعة أشهر فقط، وأنه ما كان يجوز له العمل خلال فترة وجوده في فييت نام.
    The success stories of the country offices in Ethiopia, the United Republic of Tanzania and Viet Nam in facilitating donor coordination are models of good practice. UN وقصص النجاح التي حققتها المكاتب القطرية في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام في تيسير التنسيق بين المانحين هي نماذج على الممارسة الجيدة.
    Many representatives of international religious organizations had visited Viet Nam in recent years. UN وقد قام الكثير من ممثلي المنظمات الدينية الدولية بزيارة فييت نام في السنوات الأخيرة.
    Mentors from the Office are currently working in Guatemala, Peru and Senegal, with also a focus on Ghana, and a further mentor should be placed in Viet Nam in 2005. UN ويعمل موجّهون من المكتب في الوقت الراهن في بيرو والسنغال وغواتيمالا، مع التركيز أيضا على غانا، ومن المتوقع تعيين موجّه إضافي في فييت نام في عام 2005.
    It was also reported that the Korea Independent Commission Against Corruption had provided technical assistance to Indonesia and Viet Nam in 2004. UN وأفيد أيضا بأن المفوضية الكورية المستقلة لمكافحة الفساد قدّمت مساعدة تقنية إلى إندونيسيا وفييت نام في عام 2004.
    Communication addressed to the Government of Viet Nam on 3 October 1995. UN البلاغ الموجه إلى حكومة فييت نام في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    The accord, involving a 50 per cent debt reduction, is an important step towards Viet Nam's integration into international financial markets. UN ويشكل الاتفاق، الذي انطوى على تخفيض الديون بنسبة ٥٠ في المائة، خطوة هامة صوب إدماج فييت نام في اﻷسواق المالية الدولية.
    It is commendable that last year's initiative of Viet Nam to convene an informal meeting with the Member States to exchange views on the report was also implemented this year. UN ومن الجدير بالإشادة أن المبادرة التي اتخذتها فييت نام في العام الماضي بالدعوة إلى عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التقرير نفذت أيضا هذه السنة.
    Once he fell asleep in the tram and then came the Gestapo. Open Subtitles لقد نام في القطار ذات مرة ودخلت الشرطة النازية
    A major international meeting on the 20/20 initiative will be held in Hanoi, Viet Nam, at the end of 1998 to assess the progress made since the 1996 Oslo Conference. UN وسيعقد اجتماع دولي رئيسي بشان المبادرة ٠٢/٠٢ في هانوي بفييت نام في أواخر عام ١٩٩٨ لتقييم التقدم المحرز منذ مؤتمر أوسلو عام ١٩٩٦.
    Viet Nam is therefore in need of assistance and is willing to work closely with the international community in our common struggle. UN ومن ثم فإن فييت نام في حاجة إلى المساعدة ولديها الرغبة في العمل بصورة وثيقة مع المجتمع الدولي في كفاحه المشترك.
    36. In order to raise the public and authorities’ awareness of the protection of human rights in general and women’s rights in particular, Viet Nam has in recent years made great efforts in introducing, popularizing and explaining the legal documents. UN ٣٦ - من أجل زيادة وعي الجماهير والسلطات بحماية حقوق اﻹنسان بصفة عامة وحقوق المرأة بصفة خاصة، بذلت فييت نام في السنوات اﻷخيرة جهودا كبيرة من أجل التعريف بالوثائق القانونية وتبسيطها وشرحها.
    I'm pickling! Sleep in brine, my little radish friend. Open Subtitles نام في الماء و الملح يا صديقي الفِجل الصغير
    Is it my imagination or was there a little Jewish child sleeping in your bed last night? Open Subtitles هل هي مخيلتي أو كان هناك طفل يهودي صغير نام في سريرك الليلة الماضية؟
    He slept at his place. Open Subtitles لقد نام في منزله
    I never figured anyone who slept in a coffin could have a phobia, but...it's the kind of kinky thing Abby would get. Open Subtitles لم أسـمع ان شـخصا قد يعاني من هذا النوع من الرهاب وخاصـة اذا كان الشـخص نام في تابوت ولكن هذا ما تحصل عليه من آبي أشـياء غريبة
    tryin'to bust it up An'last night, she slept in the bedroom alone'an He slept in the loft! Open Subtitles "والليله الماضيه نامت في الغرفة وحدها, وهو نام في الطابق العلوي."
    Thank God he fell asleep on the flight back. Open Subtitles الحمدُ لله أنّهُ نام في رحلة العودة.
    He presents the communication on behalf of Mr. Y, ethnic Chinese and born in 1951 in Vietnam. UN ويقدم البلاغ نيابة عن السيد ي.، المنحدر من أصل صيني والمولود في فييت نام في عام 1951.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more