She talks about a prophecy that these children needed to die. | Open Subtitles | إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا |
You're old and sick, and you think some worthless prophecy mean that lostie gonna save us. | Open Subtitles | انتي عجوزة ومريضية وتظنين ان نبؤة لا قيمة لها تعني فيها ان الابله سينقذنا |
Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. | Open Subtitles | مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء |
Every prophet in her house. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في بيتها. |
i couldn't-- well, Engamora happens to be a prophesy. | Open Subtitles | لم أستطع أن حسناً, إنغامورا هي نبؤة |
Researchers suggest this prediction of Nostradamus, as a metaphorical warning for a possible weakening of the Earth's magnetic field. | Open Subtitles | يرى العديد من الباحثين أن نبؤة نوستراداموس هذه تحوي تحذيراً مجازياً لضعف مُحتمل في الجاذبية الأرضية |
We should have known a prophecy like this was too impossible to ever come to be. | Open Subtitles | كان علينا معرفة أن نبؤة كهذه من المستحيل أن تحصل |
And you're afraid now that you've spared her, you've brought a deadly prophecy closer to the king of France. | Open Subtitles | وأنت خائف الان بأنه بتحريرك أياها ستجعل من نبؤة الموت قريبه من الملك فرانسس |
You don't still think this is some kind of prophecy, do you? | Open Subtitles | مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟ |
And in Rambaldi's prophecy he uses details, like that DNA sequencing. | Open Subtitles | وفى نبؤة رمبالدى أستخدم بيانات مثل تحلبل الـ دى ان ايه |
What is unwise, Tero, is to take such a prophecy too lightly. | Open Subtitles | ـ إن ما يعتبر من غير الحكمة أن تؤخذ نبؤة مثل هذه إلى النور |
You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. | Open Subtitles | أنت تُلمّح إلى نبؤة الشخص الذي سيُعيد التوازن إلى القوة. |
If he says I'll do my best work on his machine... well, I'm sure that's prophecy. | Open Subtitles | اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة |
But there be no passing of it now, not when prophecy arise. | Open Subtitles | لكن لن أمررها دام هناك نبؤة قادمة |
There's a prophecy that tells of a creature, swift of foot white as snow. | Open Subtitles | هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج |
Haladki, you are assuming that Rambaldi's prophecy is accurate | Open Subtitles | هالادكى,أنت تفترض أن نبؤة رمبالدى صحيحه |
You have come far through the gate of No-Gate to fulfill the prophecy of the mortals. | Open Subtitles | لقد جئت من بعيد خلال باب "لا باب" لتنجز نبؤة البشرين |
Is this personal prophecy or global prophecy? | Open Subtitles | هل هى نبؤة خاصة أم نبؤة عالمية.. ؟ |
Every prophet in her house. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في بيتها. |
Every prophet in her house. | Open Subtitles | كلّ نبؤة في محلها. |
As legend, or prophesy, or religion, but somehow, make it known. | Open Subtitles | كأسطورة أو نبؤة أو ديانة... لكن بشكل أو بآخر اجعلوها معروفة |
Is this a novel or someone's prediction? | Open Subtitles | أهذه رواية أم نبؤة شخص ما؟ |