"نبؤة" - Translation from Arabic to English

    • prophecy
        
    • prophet
        
    • prophesy
        
    • prediction
        
    She talks about a prophecy that these children needed to die. Open Subtitles إنها تتحدث عن نبؤة أن هؤلاء الأطفال يجب أن يموتوا
    You're old and sick, and you think some worthless prophecy mean that lostie gonna save us. Open Subtitles انتي عجوزة ومريضية وتظنين ان نبؤة لا قيمة لها تعني فيها ان الابله سينقذنا
    Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء
    Every prophet in her house. Open Subtitles كلّ نبؤة في بيتها.
    i couldn't-- well, Engamora happens to be a prophesy. Open Subtitles لم أستطع أن حسناً, إنغامورا هي نبؤة
    Researchers suggest this prediction of Nostradamus, as a metaphorical warning for a possible weakening of the Earth's magnetic field. Open Subtitles يرى العديد من الباحثين أن نبؤة نوستراداموس هذه تحوي تحذيراً مجازياً لضعف مُحتمل في الجاذبية الأرضية
    We should have known a prophecy like this was too impossible to ever come to be. Open Subtitles كان علينا معرفة أن نبؤة كهذه من المستحيل أن تحصل
    And you're afraid now that you've spared her, you've brought a deadly prophecy closer to the king of France. Open Subtitles وأنت خائف الان بأنه بتحريرك أياها ستجعل من نبؤة الموت قريبه من الملك فرانسس
    You don't still think this is some kind of prophecy, do you? Open Subtitles مازلتِ لا تعتقدين بأن هذه نبؤة ما ، الست كذلك؟
    And in Rambaldi's prophecy he uses details, like that DNA sequencing. Open Subtitles وفى نبؤة رمبالدى أستخدم بيانات مثل تحلبل الـ دى ان ايه
    What is unwise, Tero, is to take such a prophecy too lightly. Open Subtitles ـ إن ما يعتبر من غير الحكمة أن تؤخذ نبؤة مثل هذه إلى النور
    You refer to the prophecy of the one who will bring balance to the Force. Open Subtitles أنت تُلمّح إلى نبؤة الشخص الذي سيُعيد التوازن إلى القوة.
    If he says I'll do my best work on his machine... well, I'm sure that's prophecy. Open Subtitles اذا قال بأنني سأنجز أفضل أعمالي على هذه الآلة حسنا، فأنا متأكد بأن تلك نبؤة
    But there be no passing of it now, not when prophecy arise. Open Subtitles لكن لن أمررها دام هناك نبؤة قادمة
    There's a prophecy that tells of a creature, swift of foot white as snow. Open Subtitles هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج
    Haladki, you are assuming that Rambaldi's prophecy is accurate Open Subtitles هالادكى,أنت تفترض أن نبؤة رمبالدى صحيحه
    You have come far through the gate of No-Gate to fulfill the prophecy of the mortals. Open Subtitles لقد جئت من بعيد خلال باب "لا باب" لتنجز نبؤة البشرين
    Is this personal prophecy or global prophecy? Open Subtitles هل هى نبؤة خاصة أم نبؤة عالمية.. ؟
    Every prophet in her house. Open Subtitles كلّ نبؤة في بيتها.
    Every prophet in her house. Open Subtitles كلّ نبؤة في محلها.
    As legend, or prophesy, or religion, but somehow, make it known. Open Subtitles كأسطورة أو نبؤة أو ديانة... لكن بشكل أو بآخر اجعلوها معروفة
    Is this a novel or someone's prediction? Open Subtitles أهذه رواية أم نبؤة شخص ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more