"نبذة عامة" - Translation from Arabic to English

    • overview
        
    • an outline
        
    • profile
        
    • outline of
        
    • generic profiles
        
    An overview of contributions to the Special Fund to date is provided under section II of the present note. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة.
    Part I is on overview of the country situation. UN يتضمن الجزء الأول نبذة عامة عن حالة البلد.
    General overview of implementation and monitoring of economic, social and cultural rights UN نبذة عامة عن إنفاذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ورصدها
    The CTC would be grateful to receive an outline of this Act with particular reference to the provisions that deal with the following: UN وستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت نبذة عامة عن هذا القانون تتضمن إشارة خاصة إلى الأحكام التي تتعلق بما يلي:
    Based on the elements from the previous paragraph, banks are required to develop a profile of its customers. UN استناداً إلى العناصر الواردة في الفقرة السابقة، يطلب من المصارف أن تضع نبذة عامة عن زبائنها.
    What follows is a general overview of some of the activities that the child welfare centre runs in the theoretical and practical domain: UN فيما يلي نبذة عامة عن بعض الأنشطة التي أنجزها المركز لرعاية الطفولة على الصعيدين النظري والعملي:
    III. overview of international solidarity among States in outcomes of selected global and regional summits 28 - 52 8 UN ثالثاً - نبذة عامة عن التضامن الدولي بين الدول في نتائج قمم عالمية وإقليمية مختارة 28-52 9
    overview of the BCM in the United Nations system organizations based on the responses to the questionnaire UN نبذة عامة عن استمرارية تصريف الأعمال في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة استناداً إلى الإجابات الواردة على الاستبيان
    overview of working papers prepared for the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    overview of working papers prepared for the UNCCD 2nd Scientific Conference UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أُعدّت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    overview of working papers prepared for the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    overview of working papers prepared for the UNCCD 2nd Scientific Conference. UN نبذة عامة عن ورقات العمل التي أعدت تحضيراً للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    It includes an overview of the proceedings, a summary of the outcomes and a section on issues raised by the participants for further consideration. UN ويتضمن التقرير نبذة عامة عن المداولات وموجزاً للاستنتاجات وباباً عن المسائل التي يرى المشاركون ضرورة النظر فيها لاحقاً.
    The participants were presented with an overview of drivers, potential climate change impacts and adaptation measures. UN وأُطلع المشاركون على نبذة عامة عن أسباب تغير المناخ والآثار التي يمكن أن تنجم عنه وتدابير التكيف معه.
    The secretariat provided a brief overview of the organization of the workshop. UN وقدمت الأمانة نبذة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل.
    It also provided an overview of the main components of national communications from non-Annex I Parties. UN وتضمن العرض أيضاً نبذة عامة عن المكونات الرئيسية للبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The secretariat provided a brief overview of the organization of the workshop. UN وقدمت الأمانة نبذة عامة موجزة عن تنظيم حلقة العمل.
    If so, the CTC would be grateful for an outline of such laws and procedures, as well as for an outline of any legal provisions in place providing for mutual legal assistance with other States in criminal matters. UN وفي حالة الجواب بالإيجاب، سيكون من دواعي سرور اللجنة أن تطلع على نبذة عامة عن هذه القوانين والإجراءات، وكذا على نبذة عامة عن الأحكام القانونية السارية التي تنص على التعاون القضائي مع دول أخرى في المجال الجنائي.
    Pertaining to the legal relationships between the foregoing persons, an outline of the regulations concerning the maintenance of livelihood and support (including assistance) is as follows: UN وفيما يتعلق بالعلاقات القانونية القائمة بين اﻷشخاص السابق ذكرهم، ترد فيما يلي نبذة عامة عن اللوائح التي تتعلق باﻹعالة والدعم )بما في ذلك المساعدة(:
    1.7. In relation to money-laundering and the financing of terrorism, the CTC would be grateful for an outline of any special strategy which Morocco may have developed to enable its investigative agencies effectively to prevent resources from being transferred to terrorists (for example, under-invoicing of exports and over-invoicing of imports, manipulation of high value goods like real estate, gold, diamonds, etc.). UN 1-7 فيما يتعلق بغسل الأموال وتمويل الإرهاب، تود اللجنة أن تطلع على نبذة عامة عن كل استراتيجية خاصة يكون المغرب قد وضعها لمساعدة أجهزة التحقيق لديه على المنع الفعال لتحويل الموارد إلى لإرهابيين (مثلا من قبيل النقصان في قيمة فواتير الصادرات، وزيادة قيمة فواتير الواردات، واستخدام الممتلكات ذات القيمة الكبيرة من قبيل الممتلكات العقارية أو الذهب أو الماس، وما إلى ذلك).
    Vacancy announcements are formulated on the basis of either a classified job description or an approved generic job profile. UN وتصاغ إعلانات الشواغر إما على أساس توصيف الوظيفة المصنفة أو على أساس نبذة عامة عن الوظيفة جرت الموافقة عليها.
    Some 300 generic profiles are available to managers online. UN وهناك نحو 300 نبذة عامة متاحة إلكترونيا للمديرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more