We stay on a track, we may actually win this game. | Open Subtitles | نبقى على المسار، ونحن قد يفوز في الواقع هذه اللعبة. |
We must stay on that path and make further improvements. | UN | وعلينا أن نبقى على تلك الطريق وأن نجري مزيدا من التحسينات. |
Despite these financial troubles, we are doing all that we possibly can to stay on track with the completion strategy. | UN | وعلى الرغم من هذه المصاعب المالية، فإننا نعمل كل ما نستطيع عمله لكي نبقى على المسار الصحيح بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز. |
- We'll keep in touch just in case. We're not gonna be gone long, we're not going far. Look. | Open Subtitles | سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد ـ انظر ـ انها تؤلم |
I'd say we should keep in touch, but that's not your thing. | Open Subtitles | أود أن أقول أنه علينا أن نبقى على تواصل، ولكن هذا شيء لايهمك |
Okay, I just thought we were supposed to stay in the background, | Open Subtitles | حسنٌ، أنا فقط ضننتُ أننا يفترض بنا أن نبقى على مقربة، |
As the Commission diversifies its scope and area of work, we remain deeply committed to its success. | UN | والآن، وفيما تنوِّع اللجنة نطاق ومجالات عملها، نبقى على التزامنا العميق بأن نجعلها تكلل بالنجاح. |
stay on back roads, keep out of sight. | Open Subtitles | نبقى على الطرق الخلفية بعيداً عن الأنظار |
So until we hear otherwise, we stay on orders. | Open Subtitles | ذلك حتى نسمع خلاف ذلك، نبقى على أوامر. |
We gotta stay together. We gotta stay on this rooftop. | Open Subtitles | يجب أن نبقى معاً يجب أن نبقى على سطح المبنى |
Buddy, look, I know you're hungry, but if we can just stay on the road a little longer. | Open Subtitles | صديقي انظر اعلم بأنك جائع و لكن لو استطعنا ان نبقى على الطريق مدة اطول |
Okay, we've got to stay on track... your curse... | Open Subtitles | ...حسناً ، يجب أن نبقى على المسار... لعنتك |
Let's stay on problem. What kind of danger are we talking about here? | Open Subtitles | دعونا نبقى على المشكلة، ما نوع الخطر الذي نتحدث عنه هنا ؟ |
I know he's not your typical guy, but I gave him a Surface tablet so that we can keep in touch when I go to this writing program in Scotland. | Open Subtitles | ، عرفت أنه ليس من نمط شبّانك لكن أحضرت له متصفح كي نبقى على تواصل |
I don't know. Um, keep in touch, hang out with him, and then later tell him? | Open Subtitles | نبقى على إتّصال , نخرجُ معاً , ثم في النّهاية أخبره |
They're ear comlinks so we can keep in communication | Open Subtitles | أنها وصلات داخلية للاذن وهكذا يمكننا أن نبقى على أتصال |
We'll stay in the country roads, less heat than way. | Open Subtitles | سوف نبقى على طرق المدينة إنها اقل حرارة هناك |
We need to exchange phone numbers so we can stay in touch. | Open Subtitles | نريد تبادل أرقام الهاتف حتى نبقى على تواصل |
Yeah, and with Facebook and e-mail and blogs and stuff it's much easier to stay in touch. | Open Subtitles | نعم ومع الفيسبوك والايميل والمدونات والأمور الأخرى أصبح من الاسهل أن نبقى على أتصال |
But we remain of the view that the existing system works well. | UN | لكننا نبقى على اقتناع بأن النظام القائم يسير على ما يرام. |
Let's keep it that way through next summer, hmm? | Open Subtitles | دعونا نبقى على هذا النحو خلال الصيف المقبل، هم؟ |
Let's stick with what we know. Castle saw nina kill sadie. | Open Subtitles | دعونا نبقى على مانعرفه كاسل رأى نينا تقتل سيدي |
I need to do things to keep us alive. | Open Subtitles | أضطر لفعل أشياء كيْ نبقى على قيد الحياة |
We'll stick to our story that you're my grad student | Open Subtitles | سوف نبقى على حكاية واحدة أنت طالبة تخرج عندي |