prophecies of doom are never in short supply, especially when winter comes. | Open Subtitles | نبوءات العذاب ليست أبدا نقص في المعروض، خاصة عندما يأتي الشتاء. |
The international community must not allow such theories to turn into self-fulfilling prophecies. | UN | ويجب على المجتمع الدولي ألا يسمح لمثل هذه النظريات أن تتحول إلى نبوءات تحقق نفسها. |
These events categorically disprove the prophecies of those who have predicted the end of history. | UN | وإن هذه اﻷحداث تدحض تماما نبوءات من تنبأوا بنهاية التاريخ. |
prophecies speak of a savior, a deity born of man, whose fate is to wield the heavenly sword. | Open Subtitles | هناك نبوءات عن المخلص مولود أحد الآلهة وقدره أن يبسط السيف السماوي |
Failed prognostications of doom, failed prophecy, even in the Bible. | Open Subtitles | تكهنات فاشله بخصوص الهلاك, نبوءات فاشله, حتى في الأنجيل. |
There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of evil. | Open Subtitles | هناك نبوءات القديمة من ما قبل التاريخ ان اقول هذا زراء اختار الشر. |
This is where we're gonna film the forestman prophecies. | Open Subtitles | هذا هو ما نحن فيه فيلم ستعمل نبوءات غابة. |
You know that prophecies like this have been going on for centuries. | Open Subtitles | انت تعلم ان نبوءات كهذه ضلت قائمه على مدى قرون |
Matrix prophecies concur that this creature will one day stand in the ruins of Gallifrey. | Open Subtitles | نبوءات المصفوفة تؤكد بأن هذا المخلوق سيقف يوماً ما على أنقاض غاليفري |
He spent as much energy brooding on the prophecies of the Last Days in the Book of Revelation as he did on the nature of gravity. | Open Subtitles | لقد أجتهد في تأمل نبوءات الأيام الأخيرة التي وردت في سفر الرؤيا بنفس قدر اجتهاده في التفكّر في طبيعة الجاذبية |
They deliver God's prophecies though written word, through sermons, through symbolic acts. | Open Subtitles | إنهم يوصِلُون نبوءات الله من خلال الكلمات من خلال الخُطَب ، من خلال الأفعال |
They cling to archaic beliefs, prophecies, portents, that threaten to undermine the rule of our god. | Open Subtitles | يتمسكون بمعتقدات بالية نبوءات وبوابات التي تهدد بـ مناقضه حكم أسيادنا |
Look, you can't allow yourself to get all tied up in prophecies written on a cave wall. | Open Subtitles | أنظر لا تستطيع أن تسمح لنفسك بالتأثر من أجل نبوءات كتبت على جدران الكهوف |
Even with Samuel's prophecies he has stood by my side. | Open Subtitles | حتى مع نبوءات صموئيل فقد وقف إلى جانبي |
'..proof of Jesus' prophecies that the temple would fall.' | Open Subtitles | أتبثت نبوءات المسيح أن المعبد سينهار |
I mean, there were really no prophecies growing up or even Santa claus, tooth fairy. | Open Subtitles | أعني، كان هناك حقا لا كبر نبوءات أو حتى سانتا CIaus، جنيّة سنّ. |
Listen to me. We've got prophecies to fulfill. | Open Subtitles | أستمع إليَ, لدي نبوءات للعمل عليها |
The prophecies of Jeremiah, Isaiah, and Daniel say it. | Open Subtitles | نبوءات إرميا, إشعياء و دانيال تقول ذلك |
Kenyon published a book entitled "The Silver Bear prophecies," | Open Subtitles | كينيون نشرت كتابا بعنوان \"إن الدب الفضي نبوءات \" |
Because there are Biblical prophecies coming true, | Open Subtitles | لأن نبوءات الكتاب المقدس تتحقق |
Well, there's never been a prophecy witch spelling all of our doom until now. | Open Subtitles | لم تظهر ساحرة متنبّئة تروي نبوءات هلاكنا جميعًا إلّا الآن. |
Current assessments - or the lack thereof - thus risk to some extent becoming self-fulfilling prophesies. | UN | فوجود التقييمات الحالية - أو عدم إجراء تقييمات - يمكن أن يتحوّل إلى نبوءات تتحقق نتيجة لترقبها إلى حد ما. |