"نبينا" - Translation from Arabic to English

    • our prophet
        
    • our Lord
        
    May God's benediction and peace be upon our prophet, Muhammad, his kinsfolk and all his companions. UN وصلى الله وسلم وبارك على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين، والله ولي التوفيق.
    But I would like to say very emphatically that our prophet basically called all our brothers in Islam as brothers and asked them to share their surpluses as well as their shortcomings. UN لكن أود أن أقول بشكل قاطع جدا أن نبينا دعا أساسا جميع إخواننا في الإسلام أخوة وطلب إليهم الاشتراك في السراء والضراء.
    But we Muslims must uphold the principles of truth and justice, as our prophet taught us. UN ولكن من واجبنا نحن المسلمين أن نذود عن مبادئ الحق والعدالة كما علمنا نبينا.
    In the name of thy only begotten son Jesus Christ, our Lord. Open Subtitles .... بإسم الإبن الوحيد الذي انجبه نبينا المسيح...
    But our Lord sees the truth in all things. Open Subtitles ولكن نبينا يرى حقيقة الاشياء
    I want to believe that our prophet is infallible. Open Subtitles انا اريد ان اصدق ان نبينا لا يخطئ
    our prophet said: Open Subtitles يقول نبينا صلى الله عليه وسلم:
    First trust into Allah and peace be onto our prophet Muhammad. Open Subtitles اولا امنت بالله والسلام على نبينا محمد
    What does our prophet have to say about this? Open Subtitles ماذا لدى نبينا ان يقول حول ذللك
    God was doing with our prophet the same things? What exactly do you mean? Open Subtitles الله كان يفعل مع نبينا نفس هذه الأشياء؟
    I have to tell our prophet you've been convening in secret... to make decisions without him. Open Subtitles لي من ان اقول نبينا كنت قد تم عقد سرا ... ... لاتخاذ قرارات من دونه.
    The sharia of our prophet and the decrees of our law have been applied. Open Subtitles ‫تمّ تطبيق شريعة نبينا ومراسيم قانوننا‬
    You are that righteous commander who was acknowledged by our prophet. Open Subtitles أنت القائد الشرعى الذى تنبأ به.. نبينا...
    Just a moment ago, he told his servant, our prophet Rulon... that he has granted us a reprieve... so that we may pray that we'll be ready when he next calls. Open Subtitles فقط منذ لحظة، وقال لغلامه نبينا رولون ... ... أنه قد أعطانا مهلة ... ... حتى يتسنى لنا أن نصلي بأننا سوف نكون مستعدين عندما يدعو المقبل.
    They're trying to kill our prophet. Open Subtitles انهم يحاولون قتل نبينا.
    You are our prophet and our savior! Open Subtitles انت هو نبينا ومخلصنا
    We now dedicate our final number in honor of our prophet Brigham Young, who steadfastly led our tired and hungry forefathers out of the wilderness and into this, our promised land, so that we, the people, could be free. Open Subtitles نهدي عرضنا الأخير الآن بِشرف نبينا (بريغهام يونغ) ـ الذي أخرج أجدادنا التواقون والمرهقون
    Anyway, I'm sitting here making vacation plans and I'm thinking: "Where better to commemorate the birth of our Lord than Caesar's Palace?" Open Subtitles على كلٍ، أنا جالس هنا أعد خطط فقلت لنفسي "أي مكان أفضل من الاحتفال بميلاد نبينا من (قصر فيصر)"
    Then like our Lord... Come on! Open Subtitles ...مثل نبينا إذن - هيا، هيا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more