"نتائج اجتماع القمة" - Translation from Arabic to English

    • Summit Outcome
        
    • outcome of the summit
        
    • summit's outcome
        
    That atmosphere of stagnation and inaction, that lack of political will, was once again reflected in the 2005 World Summit Outcome. UN وذلك الجو المفعم بالركود والخمول والافتقار إلى الإرادة السياسية بدا مرة أخرى في نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    The 2005 World Summit Outcome set forth an ambitious agenda for the Organization, including a wide range of governance challenges, and called for a broad strengthening of oversight. UN وقد وضعت نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005 برنامجا طموحا للمنظمة، يتضمن تشكيلة عريضة من تحديات الحوكمة، ودعت إلى تعزيز خدمات الرقابة على نطاق واسع.
    The 2005 World Summit Outcome created a solid basis for all necessary reforms. UN لقد أرست نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005 أساسا متينا لجميع الإصلاحات اللازمة.
    The theme of the debate was the follow-up to and implementation of the 2005 World Summit Outcome. UN وكان موضوع المناقشة هو متابعة وتنفيذ نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Council members had a mixed response vis-à-vis the outcome of the summit. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ردود فعل متباينة بشأن نتائج اجتماع القمة.
    The President of the General Assembly has attached utmost importance to the follow-up to, and implementation of, development issues in the 2005 World Summit Outcome. UN وأولى رئيس الجمعية العامة أهمية قصوى لمتابعة وتنفيذ القضايا الإنمائية في نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada are ably facilitating the follow-up and implementation of Secretariat and management reform issues of the 2005 World Summit Outcome. UN أما السفير أكرم ممثل باكستان والسفير روك ممثل كندا فيقومان باقتدار بتيسير المتابعة والتنفيذ لمسائل إصلاح الأمانة العامة وشؤون الإدارة الواردة في نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    As the Summit Outcome makes clear, all States have a responsibility to protect their own population from egregious crimes such as genocide and crimes against humanity. UN وكما تبين نتائج اجتماع القمة بجلاء، تقع على كل الدول مسؤولية حماية سكانها من الجرائم الفظيعة مثل جرائم الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
    The Summit Outcome and the report of the Secretary-General show that many countries still face major obstacles in their efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN كما أن نتائج اجتماع القمة وتقرير الأمين العام يدلان على أن بلدانا كثيرة ما زالت عوائق كبرى تعترض جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للتنمية.
    The budget and the associated resolutions bring together the different challenges facing the United Nations, many of which were set out in the Summit Outcome document. UN وتجمع الميزانية والقرارات المرتبطة بها مختلف التحديات التي تواجه الأمم المتحدة، وحدد العديد منها في وثيقة نتائج اجتماع القمة.
    In line with the 2005 World Summit Outcome, there would be a review of mandates, including those covering gender issues. UN وقالت إنه سيجري استعراض الولايات بصورة تتماشى مع نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005، بما في ذلك الولايات التي تغطي المسائل الجنسانية.
    In that regard, it is important that coherence and coordination be enhanced, as agreed in the 2005 World Summit Outcome. UN وفي ذلك الصدد، من الأهمية بمكان أن يتم تعزيز التماسك والتنسيق، على النحو الذي اتفق عليه في نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    Announcement The Co-Chairman (Sweden) drew the attention of members to draft resolution A/60/L.1 containing the 2005 World Summit Outcome. UN وجه الرئيس المشارك (السويد) انتباه الأعضاء إلى مشروع القرار A/60/L.1 المتضمن نتائج اجتماع القمة العالمية لعام 2005
    The draft resolution is a straightforward one, with a short preamble recalling the 2005 World Summit Outcome, as well as General Assembly resolution 60/265. UN ويتسم مشروع القرار بأنه مباشر ودقيق، ويتضمن ديباجة قصيرة تشير إلى نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005، فضلا عن قرار الجمعية العامة 60/265.
    Efforts that we have noticed to redefine the MDG framework by selectively using commitments from the World Summit Outcome and to in fact dilute MDG 8 by transferring targets and indicators from MDG 8 to MDG 1 are a matter of concern. UN ومن المسائل المثيرة للقلق الجهود التي لاحظناها لإعادة تشكيل إطار الأهداف الإنمائية للألفية بالاستخدام الانتقائي للالتزامات المتعهد بها في نتائج اجتماع القمة العالمي، وللعمل في الواقع على إضعاف الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بتحويل المؤشرات المستهدفة من الهدف 8 إلى الهدف 1.
    We believe that under her guidance we will continue the reform process laid out in the 2005 World Summit Outcome (resolution 60/1). UN ونؤمن بأننا في ظل قيادتها سنواصل عملية الإصلاح المحددة في وثيقة نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1).
    The Summit Outcome (resolution 60/1) provides the blueprint for the way forward. UN تقدم نتائج اجتماع القمة (القرار 60/1) خطة للمضي قدما فيما ينبغي عمله.
    But given the references to the 2005 Summit Outcome and to the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Bolivarian Republic of Venezuela dissociates itself from those paragraphs of the resolution that refer to those documents. UN ولكن نظرا للإشارات الواردة في مشروع القرار إلى نتائج اجتماع القمة لعام 2005 والى استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برامج العمل من اجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية لا تؤيد فقرات القرار التي تشير إلى هاتين الوثيقتين.
    The President: I invite members to remain seated, as immediately following the adjournment of this meeting the General Assembly will hold its first informal meeting of the plenary to discuss the follow-up and implementation of the 2005 World Summit Outcome. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أدعو الأعضاء إلى البقاء في مقاعدهم، لأن الجمعية العامة ستعقد فور رفع هذه الجلسة جلستها العامة الأولى غير الرسمية لمناقشة متابعة وتنفيذ نتائج اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    It will now be of the utmost importance to implement fully the outcome of the summit. UN ومن الأهمية القصوى الآن أن تنفذ نتائج اجتماع القمة هذا تنفيذا كاملا.
    We cannot conceal our dissatisfaction with the summit's outcome. UN لا يمكننا أن نخفي عدم رضانا عن نتائج اجتماع القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more