"نتائج الاستبيان" - Translation from Arabic to English

    • results of the questionnaire
        
    • results of the survey
        
    • results of the Inquiry
        
    • survey results
        
    • the questionnaire results
        
    The summarized results of the questionnaire are contained in the relevant parts of the report. UN ويرد موجز نتائج الاستبيان في أجزاء التقرير ذات الصلة.
    The summarized results of the questionnaire are contained in the relevant parts of the report. UN ويرد موجز نتائج الاستبيان في أجزاء التقرير ذات الصلة.
    The results of the questionnaire were discussed by national institutions of the region during the fourth Annual Meeting of the Asia-Pacific Forum. UN وناقشت المؤسسات الوطنية نتائج الاستبيان في الاجتماع السنوي الرابع لمحفل آسيا والمحيط الهادئ.
    He also stressed that the results of the survey should be taken as indicative only, because they were based on 16 responses from 13 countries in the region. UN كما شدد على أنه ينبغي اعتبار نتائج الاستبيان استدلالية فقط، لأنها استندت إلى 16 جواباً من 13 بلداً في المنطقة.
    The results of the Inquiry have been incorporated into the 2009 edition of World Population Policies and its accompanying policy database. UN وأدرجت نتائج الاستبيان في طبعة عام 2009 للسياسات السكانية في العالم وقاعدة بيانات السياسات المرفقة بها.
    At the ninth session of the Commission it was recommended to defer reporting of the survey results to the eleventh session of the Commission. UN وفي الدورة التاسعة للجنة أوصي بارجاء الابلاغ عن نتائج الاستبيان إلى حين انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة.
    14. Substantial differences can be observed in the development and availability of environment statistics when the questionnaire results are analysed at the regional level and by topic. UN 14 - ويمكن ملاحظة وجود اختلافات جوهرية فيما يتعلق بوضع وتوافر الإحصاءات البيئية عند تحليل نتائج الاستبيان على الصعيد الإقليمي وحسب الموضوع.
    There will be a need for a mechanism to enable the results of the questionnaire to be disseminated and further acted upon. UN وستكون هناك حاجة لإيجاد آلية تمكّّن من نشر نتائج الاستبيان وكذلك اتخاذ إجراءات بشأنها.
    By that time, the results of the questionnaire should be available. UN وبحلول ذلك الوقت، ستكون نتائج الاستبيان متاحة.
    The results of the questionnaire are presented in section III below, along with subsequent recommendations. UN وترد نتائج الاستبيان في الجزء ثالثا أدناه إلى جانب التوصيات اللاحقة.
    The results of the questionnaire were confirmed by medical tests. UN وقد أكدت الاختبارات الطبية نتائج الاستبيان.
    In addition, the results of the questionnaire on priorities and resource allocation should be reflected in the programme planning and budgeting process as soon as possible. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن تتجلى نتائج الاستبيان المتعلق باﻷولويات وتخصيص الموارد في عملية التخطيط البرنامجي والميزنة في أقرب وقت ممكن.
    In addition, the results of the questionnaire on priorities and resource allocation should be reflected in the programme planning and budgeting process as soon as possible. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تنعكس نتائج الاستبيان المتصل باﻷولويات وتخصيص الموارد في عملية تخطيط البرامج والميزنة في أقرب وقت ممكن.
    The results of the questionnaire are being made available to the Working Party’s current session as part of its discussions on UNCTAD’s 2000-2001 work programme. UN وتتاح نتائج الاستبيان للفرقة العاملة في دورتها الراهنة كجزء من مناقشاتها حول برنامج عمل اﻷونكتاد لعامي ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    113. The Commission also reviewed the results of the questionnaire referred to in paragraph 96 above. UN ١١٣ - واستعرضت اللجنة فضلا عن ذلك نتائج الاستبيان المشار إليه في الفقرة ٩٦ أعلاه.
    The results of the questionnaire in this regard were broadly consistent with the questionnaires that the LEG had conducted following the regional NAPA training workshops organized in 2003. UN وكانت نتائج الاستبيان في هذا الصدد تتمشى عموماً مع الاستبيانات التي وضعها فريق الخبراء عقب حلقات العمل الإقليمية للتدريب على إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف التي نُظمت في عام 2003.
    The first report would analyse the results of the questionnaire. UN وسيحلل التقرير الأول نتائج الاستبيان.
    The second presentation was made by Mr. Michael Williams from UNEP on the results of the questionnaire survey on Article 6 in Asia and the Pacific. UN وقدم العرضَ الثاني السيد مايكل ويليامس من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن نتائج الاستبيان الخاص بالمادة 6 في آسيا والمحيط الهادئ.
    23. Chapter III of this report and, in the annex, the results of the questionnaire to which many States have replied demonstrate the usefulness of State decentralization. UN 23- ويعرض هذا التقرير بالتفصيل في فصله الثالث وفي المرفق نتائج الاستبيان الذي قام عدد كبير من الدول الأعضاء بالرد عليه والذي يثبت فائدة اللامركزية في الدولة.
    To that end States must have, as a matter of urgency, in the field of education the results of the survey conducted by the Special Rapporteur to which they have contributed. UN ومن ثم فإن من الضروري أن تتاح للدول في هذا الصدد وفي مجال التعليم، نتائج الاستبيان الذي أجراه المقرر الخاص والتي دعمتها الدول وساهمت فيها.
    The results of the Inquiry have been incorporated into the report on World Population Policies 2009. UN وقد أدرجت نتائج الاستبيان في تقرير السياسات السكانية في العالم لعام 2009.
    Evaluation of the twenty-sixth session of the United Nations Group of Experts on Geographical Names: a review of the questionnaire survey results UN تقييم الدورة السادسة والعشرين لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية: استعراض نتائج الاستبيان
    the questionnaire results will be analysed and consolidated for integration into the draft cluster reports (see S/2006/122, para. 46). UN وسيتم تحليل نتائج الاستبيان وتوحيدها لإدماجها في مشاريع التقارير المتعلقة بمجموعات المواضيع (انظر S/2006/122، الفقرة 46).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more