For example, better children's health will undoubtedly have a positive impact on education outcomes. | UN | وعلى سبيل المثال، سيحدث تحسن صحة الأطفال دون شك أثرا إيجابيا على نتائج التعليم. |
Recent studies increasingly reveal that higher levels of spending alone do not necessarily translate into improved education outcomes. | UN | وتكشف دراسات حديثة على نحو متزايد أن مستويات الإنفاق المرتفعة وحدها لا تؤدي بالضرورة إلى تحسين نتائج التعليم. |
Germany underscored its support to fostering education outcomes through capacity-building assistance programmes in Africa. | UN | وأكدت ألمانيا دعمها لتعزيز نتائج التعليم عن طريق برامج المساعدة على بناء القدرات في أفريقيا. |
Regional networks that undertake surveys of educational outcomes are also identified. | UN | وحُددت أيضا شبكات إقليمية تجري دراسات استقصائية عن نتائج التعليم. |
It was endeavouring to deradicalize extremists through prison interventions and vocational training and to improve educational outcomes in extremist strongholds in order to open new avenues for young people and make them less vulnerable to recruitment. | UN | وهي تسعى إلى تليين مواقف المتطرفين من خلال التثقيف في السجون والتدريب المهني، وتحسين نتائج التعليم في معاقل المتطرفين من أجل إتاحة فرص جديدة للشباب وجعلهم أقل تعرضا للتجنيد في صفوف هذه الجماعات. |
CFS standards for improved learning outcomes | UN | :: معايير المدارس الصديقة للأطفال من أجل تحسين نتائج التعليم |
Mr. Stelzer stressed that enrolment should not be confused with learning, and highlighted that poor education results do not simply disappear. | UN | وأكد السيد ستيلزر أنه لا ينبغي الخلط بين التسجيل بالمدرسة والتعلم، وأوضح أن رداءة نتائج التعليم لا تختفي بسهولة. |
In many least developed countries in both Asia and Africa early childhood care and education programmes are not widespread, limiting the outcomes of schooling. | UN | ولا تنتشر في الكثير من أقل البلدان نموا في كل من آسيا وأفريقيا برامج الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة على نطاق واسع مما يحد من نتائج التعليم. |
These are aimed at accelerating the achievement of the education outcomes at all levels and consequently meeting some of the internationally agreed commitments and targets. | UN | وتهدف هذه إلى التعجيل بتحقيق نتائج التعليم على جميع المستويات وبالتالي تنفيذ بعض الالتزامات والأهداف المتفق عليها دولياً. |
It was pointed out in particular that poor education outcomes have terribly pernicious effects on factors such as poverty, health, gender equality and the environment, but fortunately, the opposite is also true. | UN | وأوضح بخاصة أن ضعف نتائج التعليم يؤثر تأثيرا سلبيا في عوامل من قبيل الفقر والصحة والمساواة بين الجنسين والبيئة، غير أن العكس صحيح أيضا، لحسن الحظ. |
Her Government recognized that reporting education outcomes by population and subgroup helped to identify students whose needs were not being met and it aimed to support other countries to do the same. | UN | وأشارت إلى أن حكومتها تدرك أن الإبلاغ عن نتائج التعليم من جانب السكان والفئات الفرعية يساعد على معرفة هوية الطلاب الذين لاتلبى احتياجاتهم وتهدف إلى دعم البلدان الأخرى للقيام بذات العمل. |
Other relevant disaggregated data on the children concerned, including on education outcomes, inter alia by gender, age, region, rural/urban area, and national, ethnic and social origin. | UN | البيانات الأخرى المفصلة ذات الصلة حول الأطفال المعنيين، بما في ذلك البيانات حول نتائج التعليم بحسب جملة أمور، منها نوع الجنس والسن والمنطقة والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والإثني والاجتماعي. |
Other relevant disaggregated data on the children concerned, including on education outcomes, inter alia by gender, age, region, rural/urban area, and national, ethnic and social origin. | UN | البيانات الأخرى المفصلة ذات الصلة حول الأطفال المعنيين، بما في ذلك البيانات حول نتائج التعليم وذلك، في جملة أمور، بحسب الجنس والسن والمنطقة والمنطقة الريفية/الحضرية والأصل القومي والإثني والاجتماعي. |
In recent years, there has also been a growing recognition that education outcomes for Aboriginal (indigenous), and racial and ethnocultural minority students have not always been equitable. | UN | ٢٨٩- وفي اﻷعوام اﻷخيرة، تزايد التسليم بأن نتائج التعليم لم تكن دائماً منصفة بالنسبة لطلاب اﻷقليات من السكان اﻷصليين واﻷقليات العرقية والثقافية اﻹثنية. |
268. The data on education outcomes are as follows: | UN | 268- وفيما يلي بيانات نتائج التعليم: |
The priority given to the education sector as a whole in national budgetary allocations has an immediate bearing on educational outcomes, as the level of resources determines the accessibility and quality of education. | UN | فللأولوية المسندة إلى قطاع التعليم ككل في مخصصات الميزانيات الوطنية تأثير مباشر على نتائج التعليم لأن مستوى الموارد هو الذي يحدد فرص الالتحاق بالتعليم ونوعيته. |
We are therefore determined to develop and strengthen comprehensive, multisectoral approaches towards improved educational outcomes and educational equity among and within countries. | UN | ولذلك فإننا عازمون على وضع وتعزيز نهج شاملة ومتعددة القطاعات من أجل تحسين نتائج التعليم وتحقيق المساواة في التعليم فيما بين البلدان وداخلها. |
We are therefore determined to develop and strengthen comprehensive, multisectoral approaches towards improved educational outcomes and educational equity among and within countries. | UN | ولذلك فإننا عازمون على وضع وتعزيز نهج شاملة ومتعددة القطاعات من أجل تحسين نتائج التعليم وتحقيق المساواة في التعليم فيما بين البلدان وداخلها. |
The Inclusive Education Policy for 2008 was developed to improve the learning outcomes of disabled students and resources were allocated for students in the rural and urban areas. | UN | ووضعت سياسة التعليم الجامع لعام 2008 من أجل تحسين نتائج التعليم بالنسبة للطلبة ذوي الإعاقة، وخصصت الموارد للطلاب في المناطق الريفية والحضرية. |
Despite progress made in making education accessible, learning outcomes were frequently below acceptable levels due to poor quality of education. | UN | وعلى الرغم من التقدم المحرز في إتاحة التعليم، كانت نتائج التعليم أدنى في حالات كثيرة من المستويات المقبولة نظراً لتدني جودة التعليم. |
In Serbia, achievement standards are a set of education results for each level, cycle, type of education, educational profile, grade, subject and module. | UN | وفي صربيا، تشكل معايير الإنجازات مجموعة من نتائج التعليم المحققة في كل من المستويات والدورات وأنواع التعليم وفروعه، والصفوف الدراسية والمواضيع والوحدات النموذجية. |
Recognizing the positive contribution of early childhood care and education programmes to the outcomes of schooling and to children's development to their fullest potential, | UN | وإذ تسلّم بالإسهام الإيجابي لبرامج الرعاية والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة في نتائج التعليم ونماء الأطفال إلى أقصى إمكاناتهم، |