"نتائج المؤتمر الاستعراضي" - Translation from Arabic to English

    • outcome of the Review Conference
        
    • results of the Review Conference
        
    • Review Conference outcome
        
    • outcomes of the Review Conference
        
    • result of the Review Conference
        
    • results of the NPT Review Conference
        
    Uncertainty hung over the outcome of the Review Conference until its last day. UN وخيم الشك على نتائج المؤتمر الاستعراضي حتى يومه الأخير.
    It reflects the outcome of the Review Conference and includes the necessary technical updates from last year's resolution. UN وهو يبين نتائج المؤتمر الاستعراضي ويتضمن إدخال التحديثات التقنية اللازمة على قرار العام الماضي.
    She looked forward to the incorporation of the ideas put forward in the working paper into the outcome of the Review Conference. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    The European Union, however, underlines that the results of the Review Conference fall short of its expectations and of some of the goals set out in its joint action. UN بيد أن الاتحاد اﻷوروبي يؤكد أن نتائج المؤتمر الاستعراضي لا ترتقي لمستوى التوقعات المنتظرة منه ولا لمستوى اﻷهداف المحددة في برنامج عمله المشترك.
    We now need to begin implementing the NPT action plan, building on the results of the Review Conference and continuing the spirit of consensus and cooperation that characterized the negotiations. UN والآن يلزمنا أن نبدأ في تنفيذ خطة عمل المعاهدة، بالبناء على نتائج المؤتمر الاستعراضي ومواصلة روح توافق الآراء والتعاون التي سادت أثناء المفاوضات.
    We believe that the true test of the value of the Review Conference outcome will be the implementation of the commitments undertaken. UN ونعتقد أن الاختبار الحقيقي لقيمة نتائج المؤتمر الاستعراضي سيتمثل في تنفيذ الالتزامات المتعهّد بها.
    2. Implementation of the outcomes of the Review Conference and the resumed Review Conference UN 2 - تنفيذ نتائج المؤتمر الاستعراضي والمؤتمر الاستعراضي المستأنف
    She looked forward to the incorporation of the ideas put forward in the working paper into the outcome of the Review Conference. UN ويتطلع وفدها إلى إدراج الأفكار المقدمة في نتائج المؤتمر الاستعراضي.
    That provision remains the case, despite the outcome of the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala in 2010. UN ولا يزال نص تلك المادة يمثل محكاً على الرغم من نتائج المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي الذي عقد في كمبالا، أوغندا في عام 2010.
    Delegations should be as flexible as possible in negotiations on the outcome of the Review Conference, which should be a blueprint for the future. UN ينبغي للوفود أن يكونوا على أقصى قدر من المرونة في المفاوضات بشأن نتائج المؤتمر الاستعراضي التي ينبغي أن تكون مخططا للمستقبل.
    Taking into account the outcome of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which was held from 3 to 28 May 2010, UN وإذ تأخذ في الاعتبار نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي المعقود من 3-28 أيار/مايو 2010،
    37. The outcome of the Review Conference was seen as the result of an overall positive review process from 2005 to 2010 within the established framework of a constructive international climate that had recently been achieved. UN 37 - ورُئي أن نتائج المؤتمر الاستعراضي هي ثمرة عملية استعراض إيجابية شاملة امتدت من عام 2005 إلى عام 2010 داخل الإطار الذي رسَّخه المناخ الدولي البناء الذي تحقق في الآونة الأخيرة.
    The outcome of the Review Conference must be viewed in the context of the broader malaise and paralysis in multilateral diplomacy. UN ومن الواجب أن يُنظر إلى نتائج المؤتمر الاستعراضي في سياق ما أصاب الدبلوماسية المتعددة الأطراف من توقف وشلل على صعيد أوسع نطاقا.
    The outcome of the Review Conference must be viewed in the context of the broader malaise and paralysis in multilateral diplomacy. UN ومن الواجب أن يُنظر إلى نتائج المؤتمر الاستعراضي في سياق ما أصاب الدبلوماسية المتعددة الأطراف من توقف وشلل على صعيد أوسع نطاقا.
    Although not all member States of the Conference on Disarmament are parties to the NPT, the results of the Review Conference are of great significance to the Conference on Disarmament. UN وعلى الرغم من أن الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح ليست كلها أطرافاً في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إلا أن نتائج المؤتمر الاستعراضي عظيمة الأهمية لمؤتمر نزع السلاح.
    19. Mr. ROETHLISBERGER (Observer for the International Committee of the Red Cross (ICRC)) said that, while the results of the Review Conference were modest, the Conference had at least focused the attention of Governments and their military forces on the humanitarian responsibilities involved in land-mine use and on the need for dramatic changes in their approach to those weapons. UN ٩١ - السيدة روتلسبيرغر )المراقب عن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر( قال إن نتائج المؤتمر الاستعراضي متواضعة، لكن المؤتمر قام على اﻷقل بتوجيه اهتمام الحكومات وقواتها العسكرية إلى المسؤوليات الانسانية التي يستتبعها استخدام اﻷلغام البرية وإلى ضرورة إدخال تغييرات جذرية في نهجها إزاء هذه اﻷسلحة.
    We would hope that all the countries that signed onto the NPT Review Conference outcome would always consider the NPT action plans as a whole. UN وكان يحدونا الأمل في أن تراعي جميع البلدان التي وقعت على نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار دائما خطط عمل معاهدة عدم الانتشار في مجموعها.
    The draft resolution reflects key elements of the NPT Review Conference outcome, most notably as they relate to article VI of the Treaty. UN وتتجلـى في مشروع القرار عناصر أساسية من نتائج المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، لا سيما من حيث علاقتها بالمادة السادسة من المعاهدة.
    Article 16 of the Rome Statute gives the Council the power to suspend investigations or trials undertaken by the Court, a matter that was not settled with outcomes of the Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala on 31 May to 11 June. UN فالمادة 16 من نظام روما الأساسي تمنح المجلس سلطة تعليق التحقيقات أو المحاكمات التي تجريها المحكمة، تلك المسألة التي لم يتم تسويتها في نتائج المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي، المعقود في كامبالا في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010.
    That is, indeed, a more accurate reflection of the result of the Review Conference referred to in operative paragraph 2. UN ويمثل هذا بالفعل تعبيرا أدق عن نتائج المؤتمر الاستعراضي المشار إليه في الفقرة 2 من المنطوق.
    We believe the Millennium Assembly should reconfirm and consolidate the results of the NPT Review Conference. UN ونرى أنه ينبغي لجمعية الألفية أن تؤكد مجددا على نتائج المؤتمر الاستعراضي وتدعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more