"نتائج المناقشات" - Translation from Arabic to English

    • outcome of the discussions
        
    • results of the discussions
        
    • outcome of discussions
        
    • outcomes of discussions
        
    • outcomes of the discussions
        
    • outcome of the discussion
        
    • results of discussions
        
    • results of debates
        
    • results of the debates
        
    • the results of
        
    • results of the discussion
        
    Project Five-O awaits the outcome of the discussions around the Review Theme with great interest. UN وتنتظر شراكة مشروع المنظمات الخمس بالكثير من الاهتمام نتائج المناقشات التي ستتناول موضوع الاستعراض.
    The outcome of the discussions of the open-ended working group to be established should not be prejudged. UN وينبغي ألا يحكم مسبقا على نتائج المناقشات التي سيجريها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المقرر إنشاؤه.
    Only in that way will the results of the discussions be assured of universal support and eventual finalization. UN ولن نتمكن سوى بتلك الطريقة من أن نكفل حصول نتائج المناقشات على التأييد العالمي واستكمالها في آخر المطاف.
    The results of the discussions are reflected by the Friends of the Chair in papers annexed to the report of the Ad Hoc Group. UN وقد أورد أصدقاء الرئيس نتائج المناقشات في ورقات مرفقة بتقرير الفريق المخصص.
    Another representative suggested that the outcome of discussions between the secretariat and member States should be presented to the Governing Council at its twentythird session for its consideration. UN واقترح ممثل آخر تقديم نتائج المناقشات بين الأمانة والدول الأعضاء إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين للنظر فيها.
    outcomes of discussions on mainstreaming, financing, and legislative and institutional strengthening for national programmes of action UN نتائج المناقشات بشأن تعميم وتمويل برامج العمل الوطنية وتوفير الدعم التشريعي والمؤسسي لها
    The outcomes of the discussions are reflected herein. UN وقد أُدرجت نتائج المناقشات في هذه الوثيقة أدناه.
    The outcome of the discussion would be reported to the Commission at its session in 2001. UN وسيقدم تقرير عن نتائج المناقشات إلى اللجنة في دورة عام 2001.
    The scheduling might take into account that the consideration of certain items might be linked or would benefit from the results of discussions on other items. UN ويمكن أن تراعي البرمجة إمكانية النظر في بنود معينة معاً أو الاستفادة من نتائج المناقشات التي دارت بشأن بنود أخرى.
    The outcome of the discussions on the draft updated guidelines is contained in annex IV. UN وترد في المرفق الرابع نتائج المناقشات المتعلقة بمشروع المبادئ التوجيهية المحدّثة.
    I. outcome of the discussions AT THE PANEL'S SECOND SESSION . 11 - 13 6 UN نتائج المناقشات في الدورة الثانية للفريق الحكومي الدولي المعني باﻷحراج
    Two facilitators would be appointed, who would report on the outcome of the discussions to the plenary. UN وسيتم تعيين اثنين من الميسرين، وسيقدم الميسران تقريراً عن نتائج المناقشات إلى الجلسة العامة.
    The Committee will await the outcome of the discussions between OIOS, the Office of Legal Affairs and other relevant offices and departments before it can fully address the merits of the concerns of OIOS. UN وستنتظر اللجنة نتائج المناقشات بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب الشؤون القانونية والمكاتب والإدارات المعنية الأخرى قبل أن تتناول بالكامل شواغل مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حيث الموضوع.
    Progress was often a step-by-step process, and the lack of consensus did not negate the results of the discussions. UN والتقدم عملية تجري غالبا خطوة خطوة، وعدم توافق الآراء لا يُبطل نتائج المناقشات.
    results of the discussions should be made available to the meetings of the States Parties, which would in turn submit a report on them to the subsequent Review Conference. UN ويمكن إتاحة نتائج المناقشات لاجتماعات الدول الأطراف التي تقدم بدورها تقريراً عنها إلى المؤتمر الاستعراضي اللاحق.
    The proposals that follow are based on the results of the discussions between the two organizations. UN وتقوم المقترحات التالية على أساس نتائج المناقشات التي جرت بين المنظمتين.
    The outcome of discussions and exchanges of experiences strengthened the knowledge of the topic in the region. UN وقد عززت نتائج المناقشات وتبادل الخبرات المعرفة بالموضوع في المنطقة.
    I. outcome of discussions HELD BY THE PANEL AT ITS SECOND UN نتائج المناقشات التي أجراها الفريق في دورته الثانية
    Reports were provided to the SCF by the SCF members on the outcomes of discussions. UN وقدم الأعضاء إلى اللجنة الدائمة تقارير عن نتائج المناقشات.
    The outcomes of discussions from the forum would be synthesized and presented at the African Union Ministerial Conference on ICTs. UN وستُجمع نتائج المناقشات المنبثقة عن المنتدى في خلاصة ستقدم للمؤتمر الوزاري للاتحاد الأفريقي المعني بتكنولوجيا المعلومات.
    The outcomes of the discussions would be reported by the Secretary-General to the Trade and Development Board and could be disseminated through a special publications series. UN وسيبلغ الأمين العام نتائج المناقشات إلى مجلس التجارة والتنمية ويمكن نشرها عن طريق سلسلة منشورات خاصة.
    The outcome of the discussion will be presented to the fifteenth session of the Commission the following week. UN وستُعرض نتائج المناقشات على الدورة الخامسة عشرة للجنة في الأسبوع التالي.
    The results of discussions have been reflected in the relevant policies. UN وتجلت نتائج المناقشات في السياسات ذات الصلة.
    The plan includes a regional seminar in Egypt in October 1999 of representatives from all Arab States to review the results of debates at the country level and to make recommendations to the Governments concerned. UN وتشتمل الخطة على عقد حلقة دراسية إقليمية في مصر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لممثلين من جميع الدول العربية من أجل استعراض نتائج المناقشات التي جرت على المستوى القطري وإصدار توصيات إلى الحكومات المعنية.
    The results of the debates should be taken into account when elaborating joint action in the United Nations. UN وينبغي أن تراعى نتائج المناقشات عند صياغة الإجراء المشترك في الأمم المتحدة.
    the results of the discussion on the rules of procedure are reflected in appendix II of annex I to the present report. UN 27 - وتُعرض نتائج المناقشات بشأن النظام الداخلي في التذييل الثاني من المرفق الأول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more