"نتائج تلك المؤتمرات" - Translation from Arabic to English

    • outcomes of those conferences
        
    • results of those conferences
        
    • outcomes of such conferences
        
    • results of these conferences
        
    Moreover, the outcomes of those conferences provide a framework for the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and guide international efforts for their achievement. UN وعلاوة على ذلك، توفر نتائج تلك المؤتمرات إطارا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ويستنار بها في الجهود الدولية الرامية إلى تحقيقها.
    The themes would then be used as a basis for the implementation of the outcomes of those conferences in an integrated and coordinated manner. UN ومن شأن المواضيع أن تستخدم حينئذ بوصفها أساسا لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات بطريقة متكاملة ومنسقة.
    In the light of the outcomes of those conferences, the United Nations can and should further improve its work. UN وفي ضوء نتائج تلك المؤتمرات تستطيع الأمم المتحدة، وينبغي لها أن تزيد تحسين أعمالها.
    It would be most desirable, in that context, that some mechanism be devised that will provide for monitoring the follow-up and implementation of the results of those conferences. UN وقد يكون من المستصوب للغاية، في هذا السياق، استنباط آلية من نوع ما لرصد متابعة تنفيذ نتائج تلك المؤتمرات.
    The Assembly welcomed the preparation of hemispheric, regional and subregional conferences on sustainable development and invited Governments concerned to contribute to the special session the outcomes of such conferences. UN ورحبت الجمعية بالتحضير لعقد مؤتمرات على مستوى نصف الكرة اﻷرضية وعلى الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بشأن التنمية المستدامة، ودعت الحكومات المعنية إلى أن تقدم نتائج تلك المؤتمرات كإسهام في أعمال الدورة الاستثنائية.
    A great opportunity would be missed if the results of these conferences are pursued in parallel, without the tracks of development intersecting. UN وستهدر فرصة كبيرة إذا ما توبعت نتائج تلك المؤتمرات بمعزل عن بعضهما البعض دون أن يكون لقاء ما يبين مختلف السبل اﻹنمائية.
    We also believe that the increased dialogue between and among the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization is making the international environment conducive to implementing the outcomes of those conferences and summits. UN ونرى أيضا أن إجراء المزيد من الحوار بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وداخل هذه المنظمات يجعل البيئة الدولية مواتية لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    We believe that those reports contain a number of important recommendations for further action to promote an integrated and coordinated approach to the implementation of the outcomes of those conferences and the Millennium Summit. UN ونرى أن هذين التقريرين يتضمنان عددا من التوصيات الهامة لاتخاذ إجراءات إضافية للعمل وفق نهج متكامل ومنسق لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمر قمة الألفية.
    He therefore urged all stakeholders, including Governments, international organizations and multilateral financial institutions, to implement all outcomes of those conferences and summits. UN وطالب جميع أصحاب المصلحة بما فيهم الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف بتنفيذ جميع نتائج تلك المؤتمرات والقمم.
    A task force had been set up to review the common issues from recent world conferences such as the World Summit on Social Development, the International Conference on Population and Development and the Fourth World Conference on Women, and to develop strategies on a coordinated approach in implementing the outcomes of those conferences. UN وأنشئت فرقة عمل لاستعراض القضايا المشتركة التي طرحت في المؤتمرات العالمية اﻷخيرة مثل مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، ووضعت استراتيجيات لنهج منسق يتبع في تنفيذ نتائج تلك المؤتمرات.
    Furthermore, since the availability of resources to implement the outcomes of those conferences is of the utmost urgency, it is critically important that the initiative to convene an international conference on financing for development also should be given top priority for consideration by the Assembly. UN وباﻹضافة الى ذلك، بالنظر الى أن توفر الموارد لتنفيذ نتائج تلك المؤتمرات مسألة ذات طابع ملح للغاية، فمن المهم بصورة حاسمة إعطاء أولوية عليا أيضا لنظر الجمعية العامة في مبادرة عقد مؤتمر دولي معني بالتمويل ﻷغراض التنمية.
    This is, in effect, an integrated and substantive way in which the Council can review progress made in the implementation of the outcomes of those conferences and summits and their followup processes and assess its impact on the achievement of the goals and targets of the conferences and summits, as envisaged by General Assembly resolution 61/16. UN وهذه بالفعل طريقة متكاملة فنية يستعرض المجلس من خلالها التقدم المحرز في تنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة وعمليات متابعتها وتقييم أثرها في تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة، مثلما ورد في قرار الجمعية العامة 61/16.
    This is, in effect, an integrated and substantive way in which the Council can review progress made in the implementation of the outcomes of those conferences and summits and their follow-up processes and assess its impact on the achievement of the goals and targets of the conferences and summits, as envisaged by the General Assembly in its resolution 61/16. UN وهذه بالفعل طريقة متكاملة وموضوعية يمكن أن يستعرض المجلس من خلالها التقدم المحرز في تنفيذ نتائج تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة وعمليات متابعتها ويقيّم أثره في تحقيق الأهداف والغايات التي حددتها المؤتمرات ومؤتمرات القمة، مثلما تتوخاه الجمعية العامة في قرارها 61/16.
    The results of those conferences were made available to the Preparatory Committee at its second session (E/CONF.84/PC/13-17). UN وعُرضت نتائج تلك المؤتمرات على اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية )E/CONF.84/PC/13-17(.
    7. In the same resolution, the General Assembly, in recognition of the importance to the preparations for the Conference of the regional and subregional population conferences, requested the Secretary-General of the Conference to submit to the Preparatory Committee at its third session a report synthesizing the results of those conferences. UN ٧ - وفي نفس القرار، طلبت الجمعية العامة الى اﻷمينة العامة للمؤتمر أن تقوم، اعترافا بأهمية المؤتمرات السكانية اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بالنسبة إلى اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر، بتقديم تقرير إلى اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة يتضمن مجمل نتائج تلك المؤتمرات.
    8. Welcomes the preparation of hemispheric, regional and subregional conferences on sustainable development, and in that context invites the Governments concerned to contribute to the special session the outcomes of such conferences; UN ٨ - ترحب بعقد مؤتمرات على مستوى نصف الكرة وعلى المستويات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بشأن التنمية المستدامة، وتدعو الحكومات المعنية، في هذا السياق، إلى أن تقدم نتائج تلك المؤتمرات كإسهام في أعمال الدورة الاستثنائية؛
    8. Welcomes the preparation of hemispheric, regional and subregional conferences on sustainable development, and in that context invites the Governments concerned to contribute to the special session the outcomes of such conferences; UN ٨ - ترحب بعقد مؤتمرات على مستوى نصف الكرة وعلى المستويات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية بشأن التنمية المستدامة، وتدعو الحكومات المعنية، في هذا الصدد، إلى أن تقدم نتائج تلك المؤتمرات كإسهام في أعمال الدورة الاستثنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more