"نتائج مراجعة الحسابات" - Translation from Arabic to English

    • audit findings
        
    • audit results
        
    • results of the audit
        
    • results of audits
        
    • audit outcomes
        
    • Audit outcome
        
    The audit findings provide important lessons learned for the management of the common humanitarian fund that was established last year. UN وتقدم نتائج مراجعة الحسابات عددا من الدروس المستفادة الهامة لإدارة الصندوق الإنساني المشترك الذي أنشئ في العام الماضي.
    Training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN تقديم التدريب والتوجيه في مجال السياسات المالية للعمليات الميدانية بشأن الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    Provision of training and policy guidance to field finance operations on improved internal controls and rectification of audit findings UN توفير التدريب والتوجيه السياساتي لعمليات التمويل في الميدان بشأن تحسين الضوابط الداخلية وتصويب نتائج مراجعة الحسابات
    audit results and implementation of recommendations are generally included. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    audit results and implementation of recommendations are generally included. UN وتُدرج في العادة نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات.
    However, the results of the audit of the Division for Human Resources indicate that there is room for improvement. UN بيد أن نتائج مراجعة الحسابات لشعبة الموارد البشرية تشير إلى أن هناك مجالا للتحسين.
    (ii) No more than two significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين سلبيتين هامتين من نتائج مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    (ii) No more than 2 significant adverse audit findings related to other financial matters UN ' 2` عدم وجود أكثر من نتيجتين هامتين سلبيتين في نتائج مراجعة الحسابات تتصلان بمسائل مالية أخرى
    OAI reviews the audit findings contained in the audit reports, including their risks, severity, and possible impact on the overall management and implementation of projects concerned. UN يستعرض المكتب نتائج مراجعة الحسابات المتضمنة في تقارير المراجعة، بما في ذلك المخاطر وشدتها وأثرها المحتمل على الإدارة العامة وتنفيذ المشاريع ذات الصلة.
    The audit findings take into account the management's viewpoint as communicated to the audit team. UN وتراعي نتائج مراجعة الحسابات وجهة نظر الإدارة بصيغتها التي أُبلغت بها فرق المراجعة.
    The audit findings have identified significant difficulties with regard to transparency and accountability in the management of the funds from donors. UN وحدّدت نتائج مراجعة الحسابات صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالشفافية والمساءلة في إدارة الأموال المقدمة من الجهات المانحة.
    Management took appropriate corrective action in response to the audit findings. UN وقد اتخذت الإدارة خطوات تصحيحية مناسبة استجابة إلى نتائج مراجعة الحسابات.
    Compared to the year before, significant improvement was noted in the number, timeliness and quality of audit reports received from country offices and in their follow-up to audit findings. UN ومع المقارنة بالسنة السابقة يلاحظ تحسن كبير من حيث العدد، والمواعيد، ونوعية تقارير مراجعة الحسابات التي وردت من المكاتب القطرية وكذلك في متابعة نتائج مراجعة الحسابات.
    Table II.4 provides a summary of the audit findings. UN ويوجز الجدول الثاني - 4 نتائج مراجعة الحسابات.
    Two delegations suggested that the report should aggregate, and explain the consequences of, the audit findings on overall organizational performance. UN واقترح وفدان أن يُجمِّع التقرير ويشرح العواقب المترتبة على نتائج مراجعة الحسابات في الأداء العام للمنظمة.
    They asked what was being done to address the audit findings in country offices and to mainstream lessons learned. UN وتساءلت أيضا عما تم عمله لتنفيذ نتائج مراجعة الحسابات في المكاتب القطرية وتعميم الدروس المستخلصة.
    Annual report to the General Assembly on audit results and the implementation of critical audit recommendations UN تقرير سنوي إلى الجمعية العامة عن نتائج مراجعة الحسابات وتنفيذ التوصيات الحاسمة لمراجعة الحسابات
    IFAD audit results on the GM are satisfactory UN أن تكون نتائج مراجعة الحسابات التي يقوم بها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن الآلية العالمية مرضية
    are implemented satisfactorily audit results demonstrate adequate monitoring in the context of delegated authority UN تبين نتائج مراجعة الحسابات حصول رصد كاف في سياق السلطة المفوضة
    D. Report of the auditor for 2011-2012 100. The results of the audit for the financial period 2011-2012 were presented by the Registrar at the thirty-fifth session of the Tribunal. UN ١٠٠ - في الدورة الخامسة والثلاثين للمحكمة، عرض رئيس قلم المحكمة نتائج مراجعة الحسابات للفترة المالية 2011-2012.
    6. The Board continued to report the results of audits to the Administration in the form of management letters containing detailed observations and recommendations. UN 6 - وقد واصل المجلس إبلاغ الإدارة عن نتائج مراجعة الحسابات في خطابات موجهة إليها تتضمن ملاحظات وتوصيات مفصلة.
    Consequently, the audit outcomes reflect UNDP operations in 2006. UN وبالتالي، تعكس نتائج مراجعة الحسابات عمليات البرنامج الإنمائي التي جرت في عام 2006.
    (ii) Audit outcome: OAI reviews the audit findings and measures the corresponding risks for overall project implementation. UN ' 2` نتائج مراجعة الحسابات: يستعرض المكتب نتائج مراجعة الحسابات ويقيس المخاطر المقابلة لتنفيذ المشروع بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more