"نتائج موجزة" - Translation from Arabic to English

    • summary results
        
    • brief details
        
    summary results of the Office of Internal Oversight Services meta-evaluation of United Nations peacekeeping evaluations UN نتائج موجزة لتقييم مكتـب خدمات الرقابة الداخلية لتقييمات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    I.A Medium-term plan programme priorities: summary results matrix UN الأول - ألف - الأولويات البرنامجية للخطة المتوسطة الأجل: مصفوفة نتائج موجزة
    I.B Medium-term plan priority for improving the availability and use of data in critical areas: summary results matrix UN الأول - باء - أولوية الخطة المتوسطة الأجل لتحسين توافر البيانات واستخدامها في المجالات الحرجة: مصفوفة نتائج موجزة
    I.C Medium-term plan priority for strengthening management and operations: summary results matrix UN الأول - جيم - أولوية الخطة المتوسطة الأجل لتعزيز الإدارة والعمليات: مصفوفة نتائج موجزة
    12. brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2010-2011 are given below. Table 2 UN 12 - ترد أدناه نتائج موجزة لحالة مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2010-2011.
    The draft CPDs had been revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix had been added. UN وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and a summary results matrix was added. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session, and a summary results matrix was added. UN ثم نُقحت مشاريع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    The draft CPDs were then revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix was added. UN ثم نُقح مشروع وثائق البرامج القطرية، مع مراعاة التعليقات التي أدلت بها الوفود خلال تلك الدورة، إذا اقتضى الأمر، وأضيفت مصفوفة نتائج موجزة.
    Following the Board's comments, the CPD is revised with the Government as appropriate, and a summary results matrix is prepared and included in the document. UN وعقب إبداء المجلس التنفيذي تعليقاته، تنقح الوثيقة مع الحكومة المعنية، حسب الاقتضاء، وتعد مصفوفة نتائج موجزة وتضم إلى الوثيقة.
    11. An important innovation of the new process has been the inclusion of a summary results matrix in the revised CPD. UN 11 - ومن أوجه التجديد الهامة في العملية الجديدة اشتمال وثيقة البرنامج القطري المنقحة على مصفوفة نتائج موجزة.
    summary results of external analysis with the Asian Development Bank, the World Bank, the Organisation for Economic Cooperation and Development and the European Commission were incorporated in an earlier report on the subject (see A/57/483). UN وقد تم إدماج نتائج موجزة للتحليل الخارجي مع بنك التنمية الآسيوي والبنك الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي واللجنة الأوروبية في تقرير سابق عن الموضوع (انظر (A/57/483.
    78. The secretariat was asked if it was possible to provide a draft summary results matrix with the draft CPD as well as reporting on past expenditures, including for emergency response, and proposed budgets by MTSP category. UN 78 - وسُئلت الأمانة عما إذا كان من الممكن توفير مشروع مصفوفة نتائج موجزة مع مشروع وثيقة البرنامج القطري، علاوة على تقديم تقرير عن النفقات السابقة، بما في ذلك نفقات الاستجابة لحالات الطوارئ، والميزانيات المقترحة موزعة حسب الفئات الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The secretariat was asked if it was possible to provide a draft summary results matrix with the draft CPD as well as reporting on past expenditures, including for emergency response, and proposed budgets by MTSP category. UN 183- وسُئلت الأمانة عما إذا كان من الممكن توفير مشروع مصفوفة نتائج موجزة مع مشروع وثيقة البرنامج القطري، علاوة على تقديم تقرير عن النفقات السابقة، بما في ذلك نفقات الاستجابة لحالات الطوارئ، والميزانيات المقترحة موزعة حسب الفئات الواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    summary results UN نتائج موجزة
    In response to Executive Board decision 2002/4 (E/ICEF/2002/8), the final version of country programme documents now include a summary results matrix, which enables the country office to clarify from the outset what results are to be achieved by the country programme. UN واستجابة لمقرر المجلس التنفيذي 2002/4 (E/ICEF/2002/8)، تضم الآن الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية مصفوفة نتائج موجزة تمكن المكاتب القطرية من أن توضح منذ البداية النتائج التي ينبغي للبرنامج القطري تحقيقها.
    (f) Supported the two-staged approach for releasing summary results along with key documentation by 30 April 2014, followed by a comprehensive report that would include the full set of results and more comprehensive documentation in the summer of 2014, and noted that both reports would contain appropriate notes to reflect some methodological reservations that were voiced during meetings of the Executive Board; UN (و) دعمت النهج المكوَّن من مرحلتين المتمثل في إصدار نتائج موجزة إلى جانب الوثائق الرئيسية بحلول 30 نيسان/أبريل 2014، على أن يلي ذلك تقرير شامل يتضمن مجموعة النتائج الكاملة ووثائق أكثر شمولا في صيف 2014، وأشارت إلى أن كلا التقريرين سيتضمنان ملاحظات ملائمة تعبِّر عن بعض التحفظات المنهجية التي أثيرت خلال اجتماعات المجلس التنفيذي؛
    15. brief details of the status of information technology projects undertaken in the biennium 2008-2009 are given below. UN 15 - ترد أدناه نتائج موجزة لوضع مشاريع تكنولوجيا المعلومات التي جرى الاضطلاع بها في فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more