"نتائج هذه البحوث" - Translation from Arabic to English

    • results of such research
        
    • findings of such research
        
    • results of such work
        
    • the research finding
        
    • outcome of the research
        
    • outcome of such research
        
    • outcome of this research
        
    • results of that research
        
    • results of this research are
        
    • the findings
        
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    The Authority can give support in the coordination and dissemination of the results of such research, in accordance with the Convention. UN ويمكن أن تقدم السلطة الدعم في تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث وفقا للاتفاقية.
    The Council further called for marine scientific research to be conducted in the areas of particular environmental interest, in accordance with article 143 of the Convention, and for the full and effective dissemination of the results of such research through the Authority. UN ودعا المجلس كذلك إلى إجراء البحوث العلمية البحرية في المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة وفقا للمادة 143 من الاتفاقية، ونشر نتائج هذه البحوث عن طريق السلطة على نحو تام وفعال.
    In its conclusion, the report stresses the importance of undertaking comparative research and of disseminating the findings of such research so that countries may learn from each other's experiences. UN ويؤكد التقرير في خلاصته أهمية إجراء بحوث مقارنة ونشر نتائج هذه البحوث بحيث يتسنى للبلدان أن تتعلم من تجارب بعضها البعض.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of domestic violence to provide the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إجراء بحوث عن مدى انتشار العنف العائلي وأسبابه ونتائجه من أجل توفير قاعدة للتدخل الشامل والمستهدف وإدراج نتائج هذه البحوث في تقريرها الدوري القادم.
    Secondly, as required by the Convention and the Agreement, the Authority will promote and encourage the conduct of marine scientific research in the Area, and coordinate and disseminate the results of such research and analysis. UN وفي المجال الثاني، ستقوم السلطة عملا بالاتفاقية والاتفاق بتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة، وبتنسيق وتعميم نتائج هذه البحوث والتحليلات.
    16. It was pointed out that marine scientific research should be conducted in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea and that the results of such research should be shared. UN 16 - وأشير إلى أنه ينبغي القيام بالبحوث العلمية البحرية وفقا لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وإلى وجوب تقاسم نتائج هذه البحوث.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research and of the impact of follow-up action taken in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إعداد بحوث عن مسألة انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، وأسبابه وعواقبه، لكي تستخدمها الدولة الطرف كأساس للتدخل بشكل شامل ومحدد الأهداف وعلى إدراج نتائج هذه البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في هذا الشأن في تقريرها الدوري القادم.
    It urges the State party to conduct research on the prevalence, causes and consequences of violence against women, including domestic violence, to serve as the basis for comprehensive and targeted intervention and to include the results of such research and of the impact of follow-up action taken in its next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إعداد بحوث عن مسألة انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، وأسبابه وعواقبه، لكي تستخدمها الدولة الطرف كأساس للتدخل بشكل شامل ومحدد الأهداف وعلى إدراج نتائج هذه البحوث وأثر إجراءات المتابعة المتخذة في هذا الشأن في تقريرها الدوري القادم.
    In the case of the Authority, most of the efforts over the past 10 years have been spent on encouraging the study of deep-sea environments and on working together with scientists from around the world to analyse and disseminate the results of such research for the benefit of all States. UN وفي حالة السلطة، بذلت أكثرية الجهود طوال السنوات الـ 10 الماضية للتشجيع على دراسة بيئات أعماق البحار وللعمل إلى جانب رجال العلم في جميع أنحاء العالم على تحليل نتائج هذه البحوث وتعميمها لما فيه صالح جميع الدول.
    38. Among the substantive functions of the Authority are the promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research. UN 38 - تشمل المهام الفنية الموكولة للسلطة تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث ونشرها.
    (c) The promotion and encouragement of marine scientific research in the Area and coordination and dissemination of the results of such research and analysis; UN (ج) تعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة، وتنسيق ونشر نتائج هذه البحوث والتحليلات؛
    75. The second area of focus was the promotion and encouragement of the conduct of marine scientific research in the international seabed area, and coordination and dissemination of the results of such research and analysis. UN 75 - ومجال التركيز الثاني هو تعزيز إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة الدولية لقاع البحار وتشجيعها، وتنسيق نتائج هذه البحوث والتحليلات وتعميمها.
    36. Among the substantive functions of the Authority are the promotion and encouragement of marine scientific research with respect to activities in the Area and the collection and dissemination of the results of such research. UN 36 - تشمل المهام الفنية الموكولة للسلطة تعزيز وتشجيع البحوث العلمية البحرية في الأنشطة المضطلع بها في المنطقة وتجميع نتائج هذه البحوث ونشرها.
    Has the time not come to take stock of the effectiveness and relevance of scientific work and the use of the results of such work by those involved in combating desertification? In addition, the reports show that research on the social and economic aspects of desertification is rare. UN أوَلَم يحن وقت استعراض مدى فعالية البحوث العلمية ووجاهتها واستعراض استعمال نتائج هذه البحوث من قبل الجهات الفاعلة في مجال مكافحة التصحر؟ وإضافة إلى ذلك، من الملاحظ في التقارير أن الأبحاث المتعلقة بالجوانب الاجتماعية والاقتصادية للتصحر نادرة.
    the research finding should be included in the next report submitted in accordance with article 18 of the Convention. UN وينبغي إدراج نتائج هذه البحوث في التقرير التالي المقدم بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية.
    Noting that cannabis abuse was a significant problem in his country, the representative invited those States conducting such research to share the outcome of the research with States in Africa, where cannabis was the most widely abused illicit substance, to provide an opportunity for researchers from that region to participate in the project and, if that research was successfully completed, to assist in carrying out similar studies in Africa. UN ولاحظ أن تعاطي القنّب يعد مشكلة كبيرة في بلده، فدعا الدول التي تجري هذه البحوث إلى إطلاع الدول الأفريقية، التي يمثّل فيها القنّب أكثر المواد انتشارا بين متعاطي المواد غير المشروعة، على نتائج هذه البحوث وإتاحة الفرصة لباحثين من هذه المنطقة للمشاركة في المشروع، والمساعدة على إجراء دراسات مشابهة في أفريقيا إذا ما أُنجز هذا المشروع بنجاح.
    (b) Undertake research on the economic consequences of divorce on both spouses, giving specific attention to the enhanced human capital and earning potential of male spouses on the basis of their full-time and uninterrupted career pattern, and include information on the outcome of such research in its next periodic report; and UN (ب) إجراء بحوث عن الآثار الاقتصادية التي تلحق بالزوجين نتيجة للطلاق، مع إيلاء اهتمام خاص لما يحظى به الأزواج الذكور من رأس مال بشري معزز وإمكانيات للكسب بسبب أنماط حياتهم الوظيفية القائمة على التفرغ وعدم الانقطاع، وتضمين معلومات عن نتائج هذه البحوث في تقريرها الدوري المقبل؛
    73. The Committee agreed that national research on space debris should continue and that Member States should make the results of that research available to all interested parties. UN ٧٣ - واتفقت الجنة على أنه ينبغي أن تستمر البحوث الوطنية بخصوص الحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تتيح نتائج هذه البحوث لجميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر.
    The results of this research are regularly incorporated into the trial proceedings and related prosecution briefs throughout the trial process. UN وتدرج نتائج هذه البحوث بانتظام في إجراءات المحاكمات وفي موجزات الادعاء ذات الصلة خلال عملية المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more