"نتائج هذه الدراسة الاستقصائية" - Translation from Arabic to English

    • results of this survey
        
    • results of the survey
        
    • findings of the survey
        
    • the survey results
        
    • results of that survey
        
    • findings of this survey
        
    • the survey findings
        
    The results of this survey are presented in the charts below. UN ويبين الشكلان الواردان أدناه نتائج هذه الدراسة الاستقصائية.
    results of this survey will be available at the national level in the spring of 2012 and at the European level at the beginning of 2013. UN وستتاح نتائج هذه الدراسة الاستقصائية على المستوى الوطني في ربيع عام 2012 وعلى المستوى الأوروبي في مطلع عام 2013.
    The results of the survey should be available for publication early in 1999. UN ويفترض أن تكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية متاحة للنشر في أوائل 1999.
    The results of the survey revealed detailed information on the rate of child mortality and contoured necessary measures to reduce it. UN وكشفت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية معلومات تفصيلية عن معدل وفيات الأطفال وحددت التدابير اللازمة لتخفيضها.
    79. The findings of the survey will serve as the basis for feeding and implementing the database to be set up under the national strategy for the prevention of violent behaviour in the family and society. UN 79- وستشكل نتائج هذه الدراسة الاستقصائية الركيزة الأساسية لإدخال المعلومات إلى قاعدة البيانات المرتقبة في إطار " الاستراتيجية الوطنية لمنع أنماط السلوك العنيفة داخل الأسرة وفي المجتمع " ، وتشغيل هذه القاعدة.
    the survey results are contained in document A/AC.198/2000/3. UN وترد نتائج هذه الدراسة الاستقصائية في الوثيقة A/AC.1/198/2000/3.
    The results of that survey were published in 1995. UN وقد نشرت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية عام 1995.
    On the basis of the findings of this survey, the Ministry has initiated a project whereby women middle-managers who wish to apply for higher management positions are offered coaching and career counselling. UN واستنادا إلى نتائج هذه الدراسة الاستقصائية بدأت الوزارة مشروعا يتم بموجبه تقديم التدريب والمشورة في مجال التطور الوظيفي إلى مديري الإدارة الوسطى من النساء اللواتي ترغبن في تقديم طلبات لشغل مناصب الإدارة العليا.
    The report of the Secretary-General on the results of this survey will be submitted to the Commission at its seventh session. UN وسيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية.
    An initial report on the results of this survey and assessment should be submitted to the Commission at its third session, in 1995; UN وينبغي أن يقدم تقرير مبدئي عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية والتقييم إلى اللجنة في دورتها الثالثة، في عام ١٩٩٥؛
    The results of this survey will be used in the design of training and social reintegration programmes. UN وستستخدم نتائج هذه الدراسة الاستقصائية في تصميم برامج التدريب وإعادة الادماج الاجتماعي.
    The results of this survey are being written up and may result in a publication. UN ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد يجري إصدارها في منشور.
    The results of this survey are being written up and may result in a publication. UN ويجري حاليا صوغ نتائج هذه الدراسة الاستقصائية وقد تخرج في منشور.
    The results of the survey will be one of the inputs to the CGE report to the SBI at its twenty-fourth session on ways to improve access to financial and technical support. UN وستكون نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أحد العناصر التي سيستند إليها تقرير الفريق إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين الوصول إلى الدعم المالي والتقني.
    results of the survey are analysed systematically and servicing units are requested to develop strategies that bring about improvements in deficient areas. UN وتحلل نتائج هذه الدراسة الاستقصائية بشكل منتظم ويُطلب إلى الوحدات المقدمة للخدمة أن تضع استراتيجيات لإجراء تحسينات على مواطن القصور.
    The results of the survey will be known in 2012. UN وستُعرف نتائج هذه الدراسة الاستقصائية في عام 2012.
    The results of the survey will be incorporated into future training and other preventative measures. UN ولسوف يتم مستقبلاً إدراج نتائج هذه الدراسة الاستقصائية في سياق التدريب وفي التدابير الوقائية الأخرى.
    The results of the survey will be presented to the Commission on Sustainable Development at its fifth session and to the General Assembly at the special session. UN وستقدم نتائج هذه الدراسة الاستقصائية إلى لجنة التنمية المستدامة خلال دورتها الخامسة وإلى الجمعية العامة خلال دورتها الاستثنائية.
    the survey results indicate that nearly three quarters of respondents had already incorporated the principles of the Global Code of Ethics for Tourism into their legislative texts, or had used them as a basis when establishing national laws, regulations or tourism development plans. UN وتشير نتائج هذه الدراسة الاستقصائية إلى أن قرابة ثلاثة أرباع المجيبين عليها إما أنهم أدرجوا بالفعل مبادئ المدونة العالمية لأخلاقيات السياحة في نصوصهم التشريعية أو استخدموها كقاعدة يستندون إليها عندما يضعون قوانينهم أو أنظمتهم أو خطط التنمية السياحية لديهم على الصعيد الوطني.
    The results of that survey indicated that salaries in the outside market were on average 6.5 per cent lower than those of the United Nations common system staff. UN وبينت نتائج هذه الدراسة الاستقصائية أن المرتبات في السوق الخارجي بلغت في المتوسط ٦,٥ أقل من تلك المعمول بها في النظام الموحد لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The findings of this survey were then incorporated into efforts to develop the territorial Government's early childhood development policy, standards and regulatory frameworks, which in turn will be used to guide and monitor progress in the early childhood development sector. UN ومن ثم تُدرج نتائج هذه الدراسة الاستقصائية في عملية قيام حكومات الأقاليم بوضع السياسات المتعلقة بالنماء في مرحلة الطفولة المبكرة، والمعايير والأُطر التنظيمية التي ستستخدم في توجيه وتنمية قطاع النماء في مرحلة الطفولة المبكرة وصده.
    the survey findings highlight the ongoing challenges regarding livelihood and employment opportunities, including in rural areas and with respect to young people. UN وتبرز نتائج هذه الدراسة الاستقصائية التحديات المستمرة فيما يتعلق بسبل العيش وفرص العمل، بما في ذلك في المناطق الريفية وفيما يتعلق بالشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more